プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vos autem crescite et multiplicamini et ingredimini super terram et implete ea
et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dixi ad eos quid est excelsum ad quod vos ingredimini et vocatum est nomen eius excelsum usque ad hanc die
je leur dis: qu`est-ce que ces hauts lieux où vous vous rendez? et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu`à ce jour.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dices ad eos audite verbum domini reges iuda et omnis iudaea cunctique habitatores hierusalem qui ingredimini per portas ista
tu leur diras: Écoutez la parole de l`Éternel, rois de juda, et tout juda, et vous tous, habitants de jérusalem, qui entrez par ces portes!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dices audi verbum domini rex iuda qui sedes super solium david tu et servi tui et populus tuus qui ingredimini per portas ista
tu diras: Écoute la parole de l`Éternel, roi de juda, qui es assis sur le trône de david, toi, tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quia non in cassum praecepta sunt vobis sed ut singuli in eis viverent quae facientes longo perseveretis tempore in terra ad quam iordane transmisso ingredimini possidenda
car ce n`est pas une chose sans importance pour vous; c`est votre vie, et c`est par là que vous prolongerez vos jours dans le pays dont vous aurez la possession, après avoir passé le jourdain.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea
fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu`ils se répandent sur la terre, qu`ils soient féconds et multiplient sur la terre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quae praecepisti in manu servorum tuorum prophetarum dicens terram ad quam vos ingredimini ut possideatis eam terra inmunda est iuxta inmunditiam populorum ceterarumque terrarum abominationibus eorum qui repleverunt eam ab ore usque ad os in coinquinatione su
que tu nous avais prescrits par tes serviteurs les prophètes, en disant: le pays dans lequel vous entrez pour le posséder est un pays souillé par les impuretés des peuples de ces contrées, par les abominations dont ils l`ont rempli d`un bout à l`autre avec leurs impuretés;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: