プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deus solum me iudicet
translationes ex lingua latina sententia
最終更新: 2015-03-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
intueatur dominus et iudicet inter nos quando recesserimus a nobi
on l`appelle aussi mitspa, parce que laban dit: que l`Éternel veille sur toi et sur moi, quand nous nous serons l`un et l`autre perdus de vue.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non est qui iudicet iudicium tuum ad alligandum curationum utilitas non est tib
nul ne défend ta cause, pour bander ta plaie; tu n`as ni remède, ni moyen de guérison.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nemo ergo vos iudicet in cibo aut in potu aut in parte diei festi aut neomeniae aut sabbatoru
que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d`une fête, d`une nouvelle lune, ou des sabbats:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu
dieu, en effet, n`a pas envoyé son fils dans le monde pour qu`il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
is qui manducat non manducantem non spernat et qui non manducat manducantem non iudicet deus enim illum adsumpsi
que celui qui mange ne méprise point celui qui ne mange pas, et que celui qui ne mange pas ne juge point celui qui mange, car dieu l`a accueilli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
deus abraham et deus nahor iudicet inter nos deus patris eorum iuravit iacob per timorem patris sui isaa
que le dieu d`abraham et de nachor, que le dieu de leur père soit juge entre nous. jacob jura par celui que craignait isaac.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui spernit me et non accipit verba mea habet qui iudicet eum sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo di
celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge; la parole que j`ai annoncée, c`est elle qui le jugera au dernier jour.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate
nul ne se plaint avec justice, nul ne plaide avec droiture; ils s`appuient sur des choses vaines et disent des faussetés, ils conçoivent le mal et enfantent le crime.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dixerunt ad eos videat dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret no
ils leur dirent: que l`Éternel vous regarde, et qu`il juge! vous nous avez rendus odieux à pharaon et à ses serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous faire périr.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque sarai ad abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet dominus inter me et t
et saraï dit à abram: l`outrage qui m`est fait retombe sur toi. j`ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu`elle était enceinte, elle m`a regardée avec mépris. que l`Éternel soit juge entre moi et toi!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: