検索ワード: noctes (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

noctes

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

noctes et dies, 

フランス語

les nuits et les jours, 

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

longas noctes ! »

フランス語

pendant de longues nuits ! »

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

noctes atque dies

フランス語

nights and days

最終更新: 2021-09-16
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in lectulo per noctes

フランス語

surgam

最終更新: 2024-06-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

inde inhabitantibus tristes diraeque noctes

フランス語

et mornes nuits faute de vie

最終更新: 2020-03-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

inde inhabitantibus tristes diraeque noctes per metum vigilabantur

フランス語

et mornes nuits faute de vie

最終更新: 2020-03-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in lectulo meo, per noctes, quaesivi quem diligit anima mea.

フランス語

sur ma couche, la nuit, j'ai cherché celui que mon cœur aime.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in lectulo meo per noctes quaesivi quem diligit anima mea quaesivi illum et non inven

フランス語

sur ma couche, pendant les nuits, j`ai cherché celui que mon coeur aime; je l`ai cherché, et je ne l`ai point trouvé...

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cumque transissent quadraginta dies et totidem noctes dedit mihi dominus duas tabulas lapideas tabulas foederi

フランス語

ce fut au bout des quarante jours et des quarante nuits que l`Éternel me donna les deux tables de pierre, les tables de l`alliance.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fecit ergo ibi cum domino quadraginta dies et quadraginta noctes panem non comedit et aquam non bibit et scripsit in tabulis verba foederis dece

フランス語

moïse fut là avec l`Éternel quarante jours et quarante nuits. il ne mangea point de pain, et il ne but point d`eau. et l`Éternel écrivit sur les tables les paroles de l`alliance, les dix paroles.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

amphitryon cum abesset ad expugnandam oechaliam, alcimena aestimans iovem coniugem suum esse eum thalamis recepit. qui cum in thalamos venisset et ei referret, quae in oechalia gessisset, ea credens coniugem esse cum eo concubuit. qui tam libens cum ea concubuit, ut unum diem usurparet, duas noctes congeminaret, ita ut alcimena tam longam noctem ammiraretur. postea cum nuntiaretur ei coniugem victorem adesse, minime curavit, quod iam putabat se coniugem suum vidisse.qui cum amphitryon in regiam

フランス語

amphitryon cum abesset ad expugnandam oechaliam, alcimena aestimans iovem coniugem suum esse eum thalamis recepit. qui cum in thalamos venisset et ei referret, quae in oechalia gessisset, ea credens coniugem esse cum eo concubuit. qui tam libens cum ea concubuit, ut unum diem usurparet, duas noctes congeminaret, ita ut alcimena tam longam noctem ammiraretur. postea cum nuntiaretur ei coniugem victorem adesse, minime curavit, quod iam putabat se coniugem suum vidisse.qui cum amphitryon in regiam intrasset et eam videret neglegentius securam, mirari coepit et queri quod se advenientem non excepisset; cui alcimena respondit: "iam pridem venisti et mecum concubuisti et mihi narrasti, quae in oechalia gessisses."quae cum signa omnia diceret, sensit amphitryon numen aliquod fuisse pro se, ex qua die cum ea non concubuit. quae ex iove compressa peperit herculem.

最終更新: 2023-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,800,505,884 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK