検索ワード: praecepta iuris haec sunt (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

praecepta iuris haec sunt

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

haec sunt iudicia quae propones ei

フランス語

voici les lois que tu leur présenteras.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec sunt autem quae accipere debetis aurum et argentum et ae

フランス語

voici ce que vous recevrez d`eux en offrande: de l`or, de l`argent et de l`airain;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec sunt castra et profectiones filiorum israhel per turmas suas quando egrediebantu

フランス語

tel fut l`ordre d`après lequel les enfants d`israël se mirent en marche selon leur corps d`armée; et c`est ainsi qu`ils partirent.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec sunt quae coinquinant hominem non lotis autem manibus manducare non coinquinat homine

フランス語

voilà les choses qui souillent l`homme; mais manger sans s`être lavé les mains, cela ne souille point l`homme.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dicite filiis israhel haec sunt animalia quae comedere debetis de cunctis animantibus terra

フランス語

parlez aux enfants d`israël, et dites: voici les animaux dont vous mangerez parmi toutes les bêtes qui sont sur la terre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec sunt autem nomina filiorum israhel qui ingressi sunt in aegyptum ipse cum liberis suis primogenitus rube

フランス語

voici les noms des fils d`israël, qui vinrent en Égypte. jacob et ses fils. premier-né de jacob: ruben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec sunt ergo verba quae facietis loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo veritatem et iudicium pacis iudicate in portis vestri

フランス語

voici ce que vous devez faire: dites la vérité chacun à son prochain; jugez dans vos portes selon la vérité et en vue de la paix;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et haec sunt fundamenta quae iecit salomon ut aedificaret domum dei longitudinis cubitos in mensura prima sexaginta latitudinis cubitos vigint

フランス語

voici sur quels fondements salomon bâtit la maison de dieu. la longueur en coudées de l`ancienne mesure était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quae cum educeretur ad poenam misit ad socerum suum dicens de viro cuius haec sunt concepi cognosce cuius sit anulus et armilla et baculum.

フランス語

comme on l`amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: c`est de l`homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton.

最終更新: 2013-05-18
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec sunt verba quae locutus est moses ad omnem israhel trans iordanem in solitudine campestri contra mare rubrum inter pharan et thophel et laban et aseroth ubi auri est plurimu

フランス語

voici les paroles que moïse adressa à tout israël, de l`autre côté du jourdain, dans le désert, dans la plaine, vis-à-vis de suph, entre paran, tophel, laban, hatséroth et di zahab.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixit ad eos haec sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege mosi et prophetis et psalmis de me.

フランス語

puis il leur dit: c`est là ce que je vous disais lorsque j`étais encore avec vous, qu`il fallait que s`accomplît tout ce qui est écrit de moi dans la loi de moïse, dans les prophètes, et dans les psaumes.

最終更新: 2013-06-09
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixi quid isti veniunt facere qui ait dicens haec sunt cornua quae ventilaverunt iudam per singulos viros et nemo eorum levavit caput suum et venerunt isti deterrere ea ut deiciant cornua gentium quae levaverunt cornu super terram iuda ut dispergerent ea

フランス語

je dis: que viennent-ils faire? et il dit: ce sont les cornes qui ont dispersé juda, tellement que nul ne lève la tête; et ces forgerons sont venus pour les effrayer, et pour abattre les cornes des nations qui ont levé la corne contre le pays de juda, afin d`en disperser les habitants.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et recordabor foederis mei pristini quando eduxi eos de terra aegypti in conspectu gentium ut essem deus eorum ego dominus deus haec sunt praecepta atque iudicia et leges quas dedit dominus inter se et inter filios israhel in monte sinai per manum mos

フランス語

je me souviendrai en leur faveur de l`ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir du pays d`Égypte, aux yeux des nations, pour être leur dieu. je suis l`Éternel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,780,997,884 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK