検索ワード: psallite domino, qui habitat en sion (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

psallite domino, qui habitat en sion

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

qui habitat in villa sua

フランス語

le maître regarde les esclaves pierre habite dans cette villa avec ses esclaves

最終更新: 2023-05-19
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

psallite domino in cithara in cithara et voce psalm

フランス語

les montagnes se fondent comme la cire devant l`Éternel, devant le seigneur de toute la terre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

psallite domino sancti eius et confitemini memoriae sanctitatis eiu

フランス語

la voix de l`Éternel brise les cèdres; l`Éternel brise les cèdres du liban,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

フランス語

Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, de la langue trompeuse!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui habitat in caelis inridebit eos et dominus subsannabit eo

フランス語

celui qui siège dans les cieux rit, le seigneur se moque d`eux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

feneratur domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet e

フランス語

celui qui a pitié du pauvre prête à l`Éternel, qui lui rendra selon son oeuvre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquita

フランス語

aucun habitant ne dit: je suis malade! le peuple de jérusalem reçoit le pardon de ses iniquités.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

laus cantici david qui habitat in adiutorio altissimi in protectione dei caeli commorabitu

フランス語

prière de moïse, homme de dieu. seigneur! tu as été pour nous un refuge, de génération en génération.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec dicit dominus deus exercituum vade ingredere ad eum qui habitat in tabernaculo ad sobnam praepositum templ

フランス語

ainsi parle le seigneur, l`Éternel des armées: va vers ce courtisan, vers schebna, gouverneur du palais:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

apparuitque dominus abram et dixit ei semini tuo dabo terram hanc qui aedificavit ibi altare domino qui apparuerat e

フランス語

l`Éternel apparut à abram, et dit: je donnerai ce pays à ta postérité. et abram bâtit là un autel à l`Éternel, qui lui était apparu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

noli ergo metuere sed quicquid dixeris mihi faciam tibi scit enim omnis populus qui habitat intra portas urbis meae mulierem te esse virtuti

フランス語

maintenant, ma fille, ne crains point; je ferai pour toi tout ce que tu diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ita facietis per singulos dies septem dierum in fomitem ignis et in odorem suavissimum domino qui surget de holocausto et de libationibus singuloru

フランス語

vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l`aliment d`un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel. on les offrira, outre l`holocauste perpétuel et la libation.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui sunt trans iordanem post viam quae vergit ad solis occubitum in terra chananei qui habitat in campestribus contra galgalam quae est iuxta vallem tendentem et intrantem procu

フランス語

ces montagnes ne sont-elles pas de l`autre côté du jourdain, derrière le chemin de l`occident, au pays des cananéens qui habitent dans la plaine vis-à-vis de guilgal, près des chênes de moré?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

domine sancte pater omnipotens et misericors deus qui cuncta creasti, et omnia scis et cognoscis, et aliquid non est tibi absconditum, neque impossibile, et scis quia non facimus causa probandi tuam virtutem, sed causa sciendi veritatem omnium occultarum verum, ut per misericordiam et pietatem ineffabilem, venerabile et tremendum nomen domini: yaweh h v h y , per quod tremuit omne saeculum, cujus pavore oboediunt omnes creaturae mihi tribuere digneris secreta secretorum omnium spirituum mihi habiliter et humiliter coram nostra praesentia patefaciat, oboediendo pater sanctissime (n)1, cujus regnum et imperium sine fine permanet per infinita saecula saeculorum. amen deus misericordiarum qui humanum genus ad reparandam angelorum praevaricationem creasti quique foedus inter angelos et homines patri nostro abraham et semini ejus promisisti digneris me famulum tuum (n)2, sacris tuis licet immeritum promovere et genium (n)3 visibiliter me videre concedas. puis dire l’évangile de st jean (in principio erat verbum etc ...) (1) dire ici le nom atzilutique régissant le génie à évoquer. 8 (2) dire ici votre nomen mysticum. (3) dire ici le nom du génie que vous voulez évoquer. in nomine ab+ben+ve rouach ha kodesh+.amen rege et potentissime domine ioheshouah ut digneris mihi gratiam concede. puis réciter le psaume 90 (qui habitat in adjutorio altissimi etc ...) et celui du génie en entier (en latin). on aura soin de dire la prière préparatoire à la première heure du jour, et à minuit (heure solaire); ceci doit être fait pendant trois jours, et de plus pour bien faire il faut être chaste et se nourrir avec des légumes, des fruits, et du pain complet et ne boire que de l’eau minérale; et le jour de l’opération étant venu on jeûnera. le troisième jour une heure avant minuit allez à l’oratoire, et mettre la robe; puis à genoux face à l’est, récitez la confession de tous vos péchés à dieu, d’un cœur pur et contrit en étant sincère; puis vous vous aspergez avec de l’eau lustrale en récitant trois fois: asperges me domine hyssopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor, cum aqua.

フランス語

最終更新: 2020-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,791,002,365 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK