検索ワード: quod si non his tantus fructus ostenderetur (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

quod si non his tantus fructus ostenderetur

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

quod si hic tantus fructus

フランス語

que si ce si grand fruit 

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia

フランス語

si tu n`as rien à dire, écoute-moi! tais-toi, et je t`enseignerai la sagesse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quod si non se continent nubant melius est enim nubere quam ur

フランス語

mais s`ils manquent de continence, qu`ils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu

フランス語

mais s`ils n`écoutent rien, je détruirai une telle nation, je la détruirai, je la ferai périr, dit l`Éternel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quod si dixeritis quid comedemus anno septimo si non seruerimus neque collegerimus fruges nostra

フランス語

si vous dites: que mangerons-nous la septième année, puisque nous ne sèmerons point et ne ferons point nos récoltes?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

terra data est in manu impii vultum iudicum eius operit quod si non ille est quis ergo es

フランス語

la terre est livrée aux mains de l`impie; il voile la face des juges. si ce n`est pas lui, qui est-ce donc?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quod si non audieritis verba haec in memet ipso iuravi dicit dominus quia in solitudinem erit domus hae

フランス語

mais si vous n`écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même, dit l`Éternel, cette maison deviendra une ruine.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu

フランス語

s`il refuse de les écouter, dis-le à l`Église; et s`il refuse aussi d`écouter l`Église, qu`il soit pour toi comme un païen et un publicain.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

primogenitum asini mutabis ove quod si non redemeris interficies omne autem primogenitum hominis de filiis tuis pretio redime

フランス語

tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l`âne; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. tu rachèteras aussi tout premier-né de l`homme parmi tes fils.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

dixit autem heliseus vivit dominus exercituum in cuius conspectu sto quod si non vultum iosaphat regis iudae erubescerem ne adtendissem quidem te nec respexisse

フランス語

Élisée dit: l`Éternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! si je n`avais égard à josaphat, roi de juda, je ne ferais aucune attention à toi et je ne te regarderais pas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quod si non invenerit manus eius nec potuerit offerre agnum sumet duos turtures vel duos pullos columbae unum in holocaustum et alterum pro peccato orabitque pro ea sacerdos et sic mundabitu

フランス語

si elle n`a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l`un pour l`holocauste, l`autre pour le sacrifice d`expiation. le sacrificateur fera pour elle l`expiation, et elle sera pure.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quod si non quiverit manus eius offerre duos turtures vel duos pullos columbae offeret pro peccato similam partem oephi decimam non mittet in eam oleum nec turis aliquid inponet quia pro peccato es

フランス語

s`il n`a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera en offrande pour son péché un dixième d`épha de fleur de farine, comme offrande d`expiation; il ne mettra point d`huile dessus, et il n`y ajoutera point d`encens, car c`est une offrande d`expiation.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

nunc igitur surge et procede et adloquens satisfac servis tuis iuro enim tibi per dominum quod si non exieris ne unus quidem remansurus sit tecum nocte hac et peius erit hoc tibi quam omnia mala quae venerunt super te ab adulescentia tua usque in praesen

フランス語

lève-toi donc, sors, et parle au coeur de tes serviteurs! car je jure par l`Éternel que, si tu ne sors pas, il ne restera pas un homme avec toi cette nuit; et ce sera pour toi pire que tous les malheurs qui te sont arrivés depuis ta jeunesse jusqu`à présent.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

フランス語

maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d`instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j`ai faite; si vous ne l`adorez pas, vous serez jetés à l`instant même au milieu d`une fournaise ardente. et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

人による翻訳を得て
7,774,378,885 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK