プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ut cognoscant te solum verum deum
最終更新: 2024-02-26
使用頻度: 1
品質:
hoc est solum initium est
ce n'est que le commencement
最終更新: 2022-07-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum deum et quem misisti iesum christu
or, la vie éternelle, c`est qu`ils te connaissent, toi, le seul vrai dieu, et celui que tu as envoyé, jésus christ.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nec abnuo me propinquum sed est alius me propinquio
il est bien vrai que j`ai droit de rachat, mais il en existe un autre plus proche que moi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ipsum enim est solum quo operitur indumentum carnis eius nec habet aliud in quo dormiat si clamaverit ad me exaudiam eum quia misericors su
car c`est sa seule couverture, c`est le vêtement dont il s`enveloppe le corps: dans quoi coucherait-il? s`il crie à moi, je l`entendrai, car je suis miséricordieux.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ideo ex fide ut secundum gratiam ut firma sit promissio omni semini non ei qui ex lege est solum sed et ei qui ex fide est abrahae qui est pater omnium nostru
c`est pourquoi les héritiers le sont par la foi, pour que ce soit par grâce, afin que la promesse soit assurée à toute la postérité, non seulement à celle qui est sous la loi, mais aussi à celle qui a la foi d`abraham, notre père à tous, selon qu`il est écrit:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dicit ei iesus qui lotus est non indiget ut lavet sed est mundus totus et vos mundi estis sed non omne
jésus lui dit: celui qui est lavé n`a besoin que de se laver les pieds pour être entièrement pur; et vous êtes purs, mais non pas tous.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dei enim filius iesus christus qui in vobis per nos praedicatus est per me et silvanum et timotheum non fuit est et non sed est in illo fui
car le fils de dieu, jésus christ, qui a été prêché par nous au milieu de vous, par moi, et par silvain, et par timothée, n`a pas été oui et non, mais c`est oui qui a été en lui;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti
et jésus, enseignant dans le temple, s`écria: vous me connaissez, et vous savez d`où je suis! je ne suis pas venu de moi-même: mais celui qui m`a envoyé est vrai, et vous ne le connaissez pas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: