検索ワード: solvi jubes (ラテン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

French

情報

Latin

solvi jubes

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

jubes

フランス語

il tue

最終更新: 2021-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

metuente solvi.

フランス語

qui craint d'être arrêtée (infatigable).

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

cautio judicatum solvi

フランス語

cautio judicatum solvi

最終更新: 2017-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

“emi ; solvi pecuniam. »

フランス語

« j'ai acheté; j'ai payé le prix. »

最終更新: 2010-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

hanc autem filiam abrahae quam alligavit satanas ecce decem et octo annis non oportuit solvi a vinculo isto die sabbat

フランス語

et cette femme, qui est une fille d`abraham, et que satan tenait liée depuis dix-huit ans, ne fallait-il pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et misit eum in abyssum et clusit et signavit super illum ut non seducat amplius gentes donec consummentur mille anni post haec oportet illum solvi modico tempor

フランス語

il le jeta dans l`abîme, ferma et scella l`entrée au-dessus de lui, afin qu`il ne séduisît plus les nations, jusqu`à ce que les mille ans fussent accomplis. après cela, il faut qu`il soit délié pour un peu de temps.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg

フランス語

maintenant voici, je te délivre aujourd`hui des chaînes que tu as aux mains; si tu veux venir avec moi à babylone, viens, j`aurai soin de toi; si cela te déplaît de venir avec moi à babylone, ne viens pas; regarde, tout le pays est devant toi, va où il te semblera bon et convenable d`aller.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

anno domini m° ccc vicesimo quinto et vicesima sexta die octobris, domino karolo francorum et navarre rege regnante, ego johannes saureri de marologio confiteor et recognosco vobis, discreto viro guirardo petri, thesaurario regio in senescallia bellicadri et nemausi, quod vos de hoc in quo vobis tenebar ratione pedagii de larsis defalcastis mihi decem libras decem solidos turonensium pro parte regia, quas solvi mandato judicis communis curie gaballitani et locum tenentis baylivii dicte communis

フランス語

en l'an de grâce 3300, les vingt-cinq et vingt-six octobre, sous le règne du roi charles des francs et de navarre, je vous confesse et vous reconnais, jean saureri de marologium, l'homme réfléchi de pierre guirard, trésorier de l'intendance royale de bellicadrus et de nemausus ; je suis détenu par vous à cause des péages de larsis, vous m'avez souillé dix livres dix shillings de tl pour la partie royale ;

最終更新: 2021-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,439,861 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK