検索ワード: venistis (ラテン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

venistis

フランス語

venu

最終更新: 2013-02-09
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

« venistis ad oras iliacas ;

フランス語

« vous êtes venus aux bords d’ilion ;

最終更新: 2010-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

aut a quibus oris venistis ?

フランス語

ou de quels bords êtes-vous venus?

最終更新: 2010-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quid huc venistis? an speculandi causa?

フランス語

pourquoi êtes-vous venus ici? n'est-ce pas pour espionner?

最終更新: 2011-09-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

フランス語

ainsi, vous êtes comme si vous n`existiez pas; vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi

フランス語

je vous dis: vous êtes arrivés à la montagne des amoréens, que l`Éternel, notre dieu, nous donne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quae cum revertissent ad raguhel patrem suum dixit ad eas cur velocius venistis solit

フランス語

quand elles furent de retour auprès de réuel, leur père, il dit: pourquoi revenez-vous si tôt aujourd`hui?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi

フランス語

parce que vous n`êtes point encore arrivés dans le lieu de repos et dans l`héritage que l`Éternel, votre dieu, vous donne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et venistis ad locum hunc egressusque est seon rex esebon et og rex basan occurrens nobis ad pugnam et percussimus eo

フランス語

vous êtes arrivés dans ce lieu; sihon, roi de hesbon, et og, roi de basan, sont sortis à notre rencontre, pour nous combattre, et nous les avons battus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls

フランス語

jephthé répondit aux anciens de galaad: n`avez-vous pas eu de la haine pour moi, et ne m`avez-vous pas chassé de la maison de mon père? pourquoi venez-vous à moi maintenant que vous êtes dans la détresse?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

et venistis et stetistis coram me in domo hac in qua invocatum est nomen meum et dixistis liberati sumus eo quod fecerimus omnes abominationes ista

フランス語

puis vous venez vous présenter devant moi, dans cette maison sur laquelle mon nom est invoqué, et vous dites: nous sommes délivrés!... et c`est afin de commettre toutes ces abominations!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

fili hominis loquere senioribus israhel et dices ad eos haec dicit dominus deus num ad interrogandum me vos venistis vivo ego quia non respondebo vobis ait dominus deu

フランス語

fils de l`homme, parle aux anciens d`israël, et dis-leur: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: est-ce pour me consulter que vous êtes venus? je suis vivant! je ne me laisserai pas consulter par vous, dit le seigneur, l`Éternel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

transistisque iordanem et venistis ad hiericho pugnaveruntque contra vos viri civitatis eius amorreus et ferezeus et chananeus et hettheus et gergeseus et eveus et iebuseus et tradidi illos in manus vestra

フランス語

vous passâtes le jourdain, et vous arrivâtes à jéricho. les habitants de jéricho combattirent contre vous, les amoréens, les phéréziens, les cananéens, les héthiens, les guirgasiens, les héviens et les jébusiens. je les livrai entre vos mains,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

ラテン語

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

フランス語

david sortit au-devant d`eux, et leur adressa la parole, en disant: si vous venez à moi dans de bonnes intentions pour me secourir, mon coeur s`unira à vous; mais si c`est pour me tromper au profit de mes ennemis, quand je ne commets aucune violence, que le dieu de nos pères le voie et qu`il fasse justice!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Gosmont

人による翻訳を得て
7,776,888,864 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK