プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dicens tibi dabo terram chanaan funiculum hereditatis vestra
Като рече: На тебе ще дам ханаанската земя За дял на наследството ви,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pars autem domini populus eius iacob funiculus hereditatis eiu
Защото дял на Господа са Неговите люде, Яков е падащото Му Се с жребие наследство.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
scientes quod a domino accipietis retributionem hereditatis domino christo servit
Що се касае до мене, всичко ще ви каже любезният брат и верен служител и съработник в Господа, Тихик,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu es qui restitues hereditatem meam mih
Който не дава парите си с лихва, Нито приема подкуп против невинния. Който прави това няма да се поклати до века.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui est pignus hereditatis nostrae in redemptionem adquisitionis in laudem gloriae ipsiu
И всичко покори под нозете Му, и постави Го да бъде глава над всичко в църквата,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
memor esto congregationis tuae quam possedisti ab initio redemisti virgam hereditatis tuae mons sion in quo habitasti in e
А колкото за мене, нозете ми почти се отклониха. Без малко бяха се подхлъзнали стъпките ми.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sancti
между които и ние всички сме живели някога в нашите плътски страсти, като сме изпълнявали волята на плътта и на помислите, и по естество сме били чада на гнева, както и другите.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non est his similis pars iacob qui enim formavit omnia ipse est et israhel virga hereditatis eius dominus exercituum nomen ill
Оня, който е делът на Якова, не е като тях, Защото Той е Създател на всичко; Израил е племето, което е наследството Му; Господ на Силите е името Му.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quare errare nos fecisti domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tua
Защо си допуснал, Господи, да се отклоняваме от пътищата Ти, Да ожесточаваме сърцата си та да не Ти се боим? Върни се заради слугите Си, Племената на Твоето наследство.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pasce populum tuum in virga tua gregem hereditatis tuae habitantes solos in saltu in medio carmeli pascentur basan et galaad iuxta dies antiquo
Паси людете Си с жезъла Си, Стадото Твоето наследство, Което живее уединено в леса всред Кармил; Нека пасат във Васан и в Галаад както в древните дни.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ipsaeque urbes quae dabuntur de possessionibus filiorum israhel ab his qui plus habent plures auferentur et qui minus pauciores singuli iuxta mensuram hereditatis suae dabunt oppida leviti
И когато дадете градовете от притежанието на израилтяните, от многото градове дайте много, а от малкото - дайте малко; всяко племе да даде на левитите от градовете си според наследството, което е наследило.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
omnium qui habitant in monte a libano usque ad aquas masrefoth universique sidonii ego sum qui delebo eos a facie filiorum israhel veniat ergo in parte hereditatis israhel sicut praecepi tib
всичките планински жители от Ливан до Мисрефот-маим, то ест , всичките сидонци; тях Аз ще изтребя отпред израилтяните; а ти раздели тая земя в наследство на Израиля, според както съм ти заповядал.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: