検索ワード: modo superandi (ラテン語 - ブルガリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ブルガリア語

情報

ラテン語

modo superandi

ブルガリア語

Репертоар (честа фраза, която използва)

最終更新: 2021-01-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

ブルガリア語

чиято сетнина е погибел, чиито бог е коремът, и чието хвалене е в това, което е срамотно, които дават ума си на земните неща.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

ブルガリア語

А другите ученици дойдоха в ладията, (защото не бяха далеч от сушата, на около двеста лакти), и влачеха мрежата с рибата.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iesus autem respondit eis pater meus usque modo operatur et ego opero

ブルガリア語

Затова юдеите искаха още повече да го убият; защото не само нарушаваше съботата, но и правеше Бога Свой Отец, и така правеше Себе Си равен на Бога.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

respondit iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem poste

ブルガリア語

Анна, прочее, Го прати вързан при първосвещеника Каиафа.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

an putas quia non possum rogare patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angeloru

ブルガリア語

Тогава Исус му каза: Повърни ножа си на мястото му, защото всички, които се залавят за нож от нож ще загинат.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste

ブルガリア語

А когато дойде Утешителят, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, който изхожда от Отца, той ще свидетелствува за Мене.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et nunc deprecamini vultum dei ut misereatur vestri de manu enim vestra factum est hoc si quo modo suscipiat facies vestras dicit dominus exercituu

ブルガリア語

И сега помолете се Богу за да се смили над нас; Понеже това зло е станало чрез вас, Ще ви приеме ли? Казва Господ на Силите.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

videbo eum sed non modo intuebor illum sed non prope orietur stella ex iacob et consurget virga de israhel et percutiet duces moab vastabitque omnes filios set

ブルガリア語

Виждам го, но не сега; Гледам го, но не отблизо; Ще излезе звезда от Якова, И ще се въздигне скиптър от Израиля; Ще порази моавските първенци, И ще погуби всичките Ситови* потомци.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,777,141,277 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK