プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unusquisque enim quod in praeda rapuerat suum era
(Защото войниците бяха грабили, всеки за себе си).
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
Понеже, който така служи на Христа, бива угоден на Бога и одобрен от човеците.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
unusquisque vero temptatur a concupiscentia sua abstractus et inlectu
Защото ако някой бъде слушател на словото, а не изпълнител, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледалото;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificatione
Защото казвам, че Христос, заради Божията вярност, стана служител на обрязаните, за да утвърди обещанията дадени на бащите,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et quomodo nos audivimus unusquisque lingua nostra in qua nati sumu
И като се чу тоя шум, една навалица се събра; и смутиха се, защото всеки един ги слушаше: да говорят на неговия език.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
percussusque est iuda coram israhel et fugerunt unusquisque in tabernacula su
И Юда биде поразен пред Израиля; и побягнаха всеки в шатъра си.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et becbecia atque et hanni fratres eorum unusquisque in officio su
А Ваквукия и Уний, братята им, бяха срещу тях в стражите.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
equi amatores et admissarii facti sunt unusquisque ad uxorem proximi sui hinnieba
Заран са като нахранени коне; Всеки цвили подир жената на ближния си.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sursum autem a porta equorum aedificaverunt sacerdotes unusquisque contra domum sua
Над конската порта поправяха свещениците, всеки срещу къщата си.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nolite adfligere contribules vestros sed timeat unusquisque deum suum quia ego dominus deus veste
Да се не онеправдавате един други; но да се боиш от своя Бог; защото Аз съм Иеова вашият Бог.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed unusquisque in iniquitate sua morietur omnis homo qui comederit uvam acerbam obstupescent dentes eiu
Но всеки ще умира за своето си беззаконие; Всеки човек, който би изял кисело грозде, Неговите зъби ще оскоминеят.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat unusquisque vocem proximi su
Елате да слезем, и там да разбъркаме езика им, тъй щото един други да не разбират езика си.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vobis primum deus suscitans filium suum misit eum benedicentem vobis ut convertat se unusquisque a nequitia su
И когато те още говореха на людете, свещениците и началникът на храмовата стража и Садукеите надойдоха върху тях,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ad eam venient pastores et greges eorum fixerunt in ea tentoria in circuitu pascet unusquisque eos qui sub manu sua sun
Овчарите и стадата им ще дойдат при нея, Ще разпъват шатрите си против нея от всяка страна, Ще пасат всеки на мястото си;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haec sunt ergo verba quae facietis loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo veritatem et iudicium pacis iudicate in portis vestri
Ето какво трябва да правите: Говорете истина всеки на ближния си; и отсъдете в портите си съдбата на истина и на мир.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
festinaverunt itaque et unusquisque tollens pallium suum posuerunt sub pedibus eius in similitudinem tribunalis et cecinerunt tuba atque dixerunt regnavit hie
Тогава побързаха, и като взеха всеки дрехата си туриха ги под Ииуя на върха на стълбата, и засвириха с тръба и рекоха: Ииуй се възцари.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t
Един е извършил гнусота с жената на ближния си; друг е осквернил нечестиво снаха си; а друг в тебе е обезчестил сестра си, дъщеря на баща си.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et declinabit ad dexteram et esuriet et comedet ad sinistram et non saturabitur unusquisque carnem brachii sui vorabit manasses ephraim et ephraim manassen simul ipsi contra iuda
Човек ще граби отдясно, но ще остане гладен; И ще яде наляво, но не ще са насити! Всеки от тях ще яде месата на своята мишца, -
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et egressus est populus et adtulerunt feceruntque sibi tabernacula unusquisque in domate suo et in atriis suis et in atriis domus dei et in platea portae aquarum et in platea portae ephrai
И тъй людете излязоха та донесоха клони, и направиха се колиби, всеки по покрива на къщата си, в дворовете си, в дворовете на Божия дом, на площада при портата на водата и на площада при Ефремовата порта.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: