プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qui maior est vestrum erit minister veste
А по-големият между вас, нека ви бъде служител.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed et fratrem vestrum tollite et ite ad viru
Вземете и брата си та станете и идете при човека.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum eri
Защото гдето е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non turbetur cor vestrum creditis in deum et in me credit
Един от слугите на първосaacэяяя‚Един от слугите на първосaacэяяя‚
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod dominus imperavi
скинията, покривката й, покривалото й, куките й, дъските й, лостовете й, стълбовете й и подложките й;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quis autem vestrum cogitando potest adicere ad staturam suam cubitum unu
И кой от вас може с грижене да прибави един лакът на ръста си?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes siti
Ние сме, защото не сме като мнозина, които изопачават Божието слово, но говорим искрено в Христа, като от Бога, пред Бога.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ego quod vidi apud patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti
Юдеите, прочее, Го търсеха на празника, и казваха: Къде е Онзи?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haec locutus sum vobis ut gaudium meum in vobis sit et gaudium vestrum impleatu
А като беше сложен там съд пълен с оцет, натъкнаха на исопова тръст една гъба натопена в оцет, и я поднесоха до устата Му.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de
И целият народ се стараеше да се допре до Него, защото сила излизаше от Него и изцеляваше всичките.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et hoc confidens scio quia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fide
Не правете нищо от партизанство или от щеславие, но със смиреномъдрие нека всеки счита другия по-горен от себе си.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sed nunc dimittite peccatum mihi etiam hac vice et rogate dominum deum vestrum ut auferat a me mortem ista
Но сега, прости, моля, греха ми само тоя път, и помолете се на Иеова вашия Бог да дигне от мене само тая смърт.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in ipso enim vivimus et movemur et sumus sicut et quidam vestrum poetarum dixerunt ipsius enim et genus sumu
Бог, прочее, без да държи бележка за времената на невежеството, сега заповядва на всички човеци навсякъде да се покаят,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et liberavi de manu aegyptiorum et omnium inimicorum qui adfligebant vos eiecique eos ad introitum vestrum et tradidi vobis terram eoru
И избавих ви от ръката на египтяните и от ръката на всички, които ви насилваха, и като ги изпъдих от пред вас, дадох ви земята им.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et delebitur foedus vestrum cum morte et pactum vestrum cum inferno non stabit flagellum inundans cum transierit eritis ei in conculcatione
Договорът ви със смъртта ще се унищожи, И съгласието ви с преизподнята не ще устои; Когато заливащата беда минава Тогава ще се стъпчете от нея.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aurum et argentum vestrum eruginavit et erugo eorum in testimonium vobis erit et manducabit carnes vestras sicut ignis thesaurizastis in novissimis diebu
А преди всичко, братя мои, не се кълнете нито в небето, нито в земята, нито в друга някоя клетва, но нека бъде вашето говорене: Да, да, и: Не, не, за да не паднете под осъждане.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: