プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et adiuravit me dominus meus dicens non accipies uxorem filio meo de filiabus chananeorum in quorum terra habit
ora, o meu senhor me fez jurar, dizendo: não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
adiuravit quoque super hoc omnes qui repperti fuerant in hierusalem et beniamin et fecerunt habitatores hierusalem iuxta pactum domini dei patrum suoru
também fez com que todos quantos se achavam em jerusalém e em benjamim o firmassem; e os habitantes de jerusalém fizeram conforme o pacto de deus, do deus de seus pais.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vivit dominus deus tuus non est gens aut regnum quo non miserit dominus meus te requirens et respondentibus cunctis non est hic adiuravit regna singula et gentes eo quod minime repperireri
vive o senhor teu deus, que não há nação nem reino aonde o meu senhor não tenha mandado em busca de ti; e dizendo eles: aqui não está; então fazia-os jurar que não te haviam achado.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et vir israhel sociatus sibi est in die illa adiuravit autem saul populum dicens maledictus vir qui comederit panem usque ad vesperam donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus pane
ora, os homens de israel estavam já exaustos naquele dia, porquanto saul conjurara o povo, dizendo: maldito o homem que comer pão antes da tarde, antes que eu me vingue de meus inimigos. pelo que todo o povo se absteve de comer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: