プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
adversus eam non praevalebunt portae inferi
português
最終更新: 2023-12-16
使用頻度: 1
品質:
et portae inferi non praevalebunt
最終更新: 2023-08-30
使用頻度: 2
品質:
eam non
e as trevas não o compreender
最終更新: 2022-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
portæ inferi bom prævalebunt adversus eam
最終更新: 2024-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
eam non videt.
não a vê.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
et tenebrae eam non comprehenderunt
et tenebrae eam non comprehenderunt
最終更新: 2023-02-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea
pois também eu te digo que tu és pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e as portas do hades não prevalecerão contra ela;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t
e eles pelejarão contra ti, mas não prevalecerão; porque eu sou contigo, diz o senhor, para te livrar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderun
a luz resplandece nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela.
最終更新: 2013-07-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt
e as trevas não a compreenderam
最終更新: 2020-05-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita
nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego dominu
no mesmo dia se comerá; nada deixareis ficar dele até pela manhã. eu sou o senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque issent ut sepelirent eam non invenerunt nisi calvariam et pedes et summas manu
foram, pois, para a sepultar; porém não acharam dela senão a caveira, os pés e as palmas das mãos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
clamate adversus eam ubique dedit manum ceciderunt fundamenta eius destructi sunt muri eius quoniam ultio domini est ultionem accipite de ea sicut fecit facite e
gritai contra ela rodeando-a; ela já se submeteu; caíram seus baluartes, estão derribados os seus muros. pois esta é a vingança do senhor; vingai-vos dela; conforme o que ela fez, assim lhe fazei a ela.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et lux in tenebris lucet,et tenebræ eam non comprehenderunt joão 1.5
e a luz na escuridão brilha e a escuridão ela não compeenderam joão 1.5
最終更新: 2016-04-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
praeparamini contra babylonem per circuitum omnes qui intenditis arcum debellate eam non parcatis iaculis quia domino peccavi
ponde-vos em ordem para cercar babilônia, todos os que armais arcos; atirai-lhe, não poupeis as flechas, porque ela tem pecado contra o senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quaesieritque occasiones quibus dimittat eam obiciens ei nomen pessimum et dixerit uxorem hanc accepi et ingressus ad eam non inveni virgine
e lhe atribuir coisas escandalosas, e contra ela divulgar má fama, dizendo: tomei esta mulher e, quando me cheguei a ela, não achei nela os sinais da virgindade;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
in siccitate messis illius conterentur mulieres venientes et docentes eam non est enim populus sapiens propterea non miserebitur eius qui fecit eum et qui formavit eum non parcet e
quando os seus ramos se secam, são quebrados; vêm as mulheres e lhes ateiam fogo; porque este povo não é povo de entendimento; por isso aquele que o fez não se compadecerá dele, e aquele que o formou não lhe mostrará nenhum favor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
propterea haec dicit dominus deus vae civitati sanguinum ollae cuius rubigo in ea est et rubigo eius non exivit de ea per partes et per partes suas eice eam non cecidit super eam sor
portanto, assim diz o senhor deus: ai da cidade sanguinária, da caldeira, que está enferrujada por dentro, e cuja ferrugem não saiu dela! tira dela a carne pedaço por pedaço; não caiu sorte sobre ela;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numeru
quando sitiares uma cidade por muitos dias, pelejando contra ela para a tomar, não destruirás o seu arvoredo, metendo nele o machado, porque dele poderás comer; pelo que não o cortarás; porventura a árvore do campo é homem, para que seja sitiada por ti?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: