検索ワード: ambulare (ラテン語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

ambulare

ポルトガル語

caminhar

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

aut ambulare super prunas et non conburentur plantae eiu

ポルトガル語

ou andará sobre as brasas sem que se queimem os seus pés?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agente

ポルトガル語

porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes intrometendo-se na vida alheia;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

et dicebat eis in doctrina sua cavete a scribis qui volunt in stolis ambulare et salutari in for

ポルトガル語

e prosseguindo ele no seu ensino, disse: guardai-vos dos escribas, que gostam de andar com vestes compridas, e das saudações nas praças,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

adtendite a scribis qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primas cathedras in synagogis et primos discubitus in convivii

ポルトガル語

guardai-vos dos escribas, que querem andar com vestes compridas, e gostam das saudações nas praças, dos primeiros assentos nas sinagogas, e dos primeiros lugares nos banquetes;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

de cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in domino iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere deo sicut et ambulatis ut abundetis magi

ポルトガル語

finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no senhor jesus que, como aprendestes de nós de que maneira deveis andar e agradar a deus, assim como estais fazendo, nisso mesmo abundeis cada vez mais.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo

ポルトガル語

e guiarei os cegos por um caminho que não conhecem; fá-los- ei caminhar por veredas que não têm conhecido; tornarei as trevas em luz perante eles, e aplanados os caminhos escabrosos. estas coisas lhes farei; e não os desampararei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

postquam autem mortuus esset iudex revertebantur et multo maiora faciebant quam fecerant patres sui sequentes deos alienos et servientes eis et adorantes illos non dimiserunt adinventiones suas et viam durissimam per quam ambulare consueveran

ポルトガル語

mas depois da morte do juiz, reincidiam e se corrompiam mais do que seus pais, andando após outros deuses, servindo-os e adorando-os; não abandonavam nenhuma das suas práticas, nem a sua obstinação.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ラテン語

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

ポルトガル語

e os homens já mencionados por nome se levantaram e tomaram os cativos, e vestiram do despojo a todos os que dentre eles estavam nus; vestiram-nos, e os calçaram, e lhes deram de comer e de beber, e os ungiram; e, levando sobre jumentos todos os que estavam fracos, conduziram-nos a jericó, a cidade das palmeiras, a seus irmãos. depois voltaram para samária.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,786,758,709 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK