検索ワード: nunquam derelicta (ラテン語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

nunquam derelicta

ポルトガル語

最終更新: 2024-04-12
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nunquam defectum

ポルトガル語

never failure

最終更新: 2020-07-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nunquam non paratus

ポルトガル語

nunca esta pronto!

最終更新: 2023-06-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nunquam minoris aestimo

ポルトガル語

nunca subestime

最終更新: 2021-02-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nunquam sapiunt omnia quae

ポルトガル語

are wise to all that i would never have

最終更新: 2020-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nunquam honor lux cedet

ポルトガル語

essas coisas nunca serão a luz da oferta movid

最終更新: 2021-07-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et protegentis me nunquam dormitat

ポルトガル語

quem me proteje nunca dorme

最終更新: 2020-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nunquam aliu natura, aliud sapientia dicit

ポルトガル語

never appear on another the nature of the thing and wisdom another

最終更新: 2013-07-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et longe faciet dominus homines et multiplicabitur quae derelicta fuerat in medio terra

ポルトガル語

e o senhor tenha removido para longe dela os homens, e sejam muitos os lugares abandonados no meio da terra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pelli meae consumptis carnibus adhesit os meum et derelicta sunt tantummodo labia circa dentes meo

ポルトガル語

os meus ossos se apegam � minha pele e � minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ante messem enim totus effloruit et inmatura perfectio germinabit et praecidentur ramusculi eius falcibus et quae derelicta fuerint abscidentur excutientu

ポルトガル語

pois antes da sega, quando acaba a flor e o gomo se torna uva prestes a amadurecer, ele cortará com foices os sarmentos e tirará os ramos, e os lançará fora.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis

ポルトガル語

era josué já velho e avançado em anos, quando lhe disse o senhor: já estás velho e avançado em anos, e ainda fica muitíssima terra para se possuir.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et eligent magis mortem quam vitam omnes qui residui fuerint de cognatione hac pessima in universis locis quae derelicta sunt ad quae eieci eos dicit dominus exercituu

ポルトガル語

e será escolhida antes a morte do que a vida por todos os que restarem desta raça maligna, que ficarem em todos os lugares onde os lancei, diz o senhor dos exércitos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et invenit quasi nidum manus mea fortitudinem populorum et sicut colliguntur ova quae derelicta sunt sic universam terram ego congregavi et non fuit qui moveret pinnam et aperiret os et gannire

ポルトガル語

e achou a minha mão as riquezas dos povos como a um ninho; e como se ajuntam os ovos abandonados, assim eu ajuntei toda a terra; e não houve quem movesse a asa, ou abrisse a boca, ou chilreasse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

regna terrae, cantate deo, psállite dómino, tribuite virtutem deo exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute domini nostri jesu + christi, eradicare et effugare a dei ecclesia, ab animabus ad imaginem dei conditis ac pretioso divini agni sanguine redemptis + . non ultra audeas, serpens callidissime, decipere humanum genus, dei ecclesiam persequi, ac dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . imperat tibi deus altissimus + , cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc præsumis; qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. imperat tibi deus pater + ; imperat tibi deus filius + ; imperat tibi deus spiritus sanctus + . imperat tibi majestas christi, æternum dei verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem; qui ecclesiam suam ædificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse prævalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem sæculi. imperat tibi sacramentum crucis + , omniumque christianæ fidei mysteriorum virtus +. imperat tibi excelsa dei genitrix virgo maria + , quæ superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatæ suæ conceptionis in sua humilitate contrivit. imperat tibi fides sanctorum apostolorum petri et pauli, et ceterorum apostolorum + . imperat tibi martyrum sanguis, ac pia sanctorum et sanctarum omnium intercessio +. ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per deum + vivum, per deum + verum, per deum + sanctum, per deum qui sic dilexit mundum, ut filium suum unigenitum daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam æternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque æternæ perditionìs venenum propinare: desine ecclesiæ nocere, et ejus libertati laqueos injicere. vade, satana, inventor et magister omnis fallaciæ, hostis humanæ salutis. da locum christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum ecclesiæ uni, sanctæ, catholicæ, et apostolicæ, quam christus ipse acquisivit sanguine suo. humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine jesu, quem inferi tremunt, cui virtutes cælorum et potestates et dominationes subjectæ sunt; quem cherubim et seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes: sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth. v. domine, exaudi orationem meam. r. et clamor meus ad te veniat. [si fuerit saltem diaconus subjungat v. dominus vobiscum. r. et cum spiritu tuo.] oremus. deus coeli, deus terræ, deus angelorum, deus archangelorum, deus patriarcharum, deus prophetarum, deus apostolorum, deus martyrum, deus confessorum, deus virginum, deus qui potestatem habes donare vitam post mortem, requiem post laborem; quia non est deus præter te, nec esse potest nisi tu creator omnium visibilium et invisibilium, cujus regni non erit finis: humiiiter majestati gloriæ tuæ supplicamus, ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, deceptione et nequitia nos potenter liberare, et incolumes custodire digneris. per christum dominum nostrum. amen. ab insidiis diaboli, libera nos, domine. ut ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire, te rogamus, audi nos. ut inimicos sanctæ ecclesiæ humiliare digneris, te rogamus audi nos. et aspergatur locus aqua benedicta.

ポルトガル語

exorcizar você, todo impuro

最終更新: 2021-03-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,408,581 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK