プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pactum subiectionis
acuerdo de sometimiento
最終更新: 2020-03-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
dictum meum pactum
fica acordado
最終更新: 2020-04-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
tabulae, na pactum conventum e na stipulatio
a lei não é consultada pelo senado e não é um pacto
最終更新: 2023-05-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu
com efeito será circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; assim estará o meu pacto na vossa carne como pacto perpétuo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et suscitabo ego pactum meum tecum et scies quia ego dominu
e estabelecerei o meu pacto contigo, e saberás que eu sou o senhor;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ecce ego statuam pactum meum vobiscum et cum semine vestro post vo
eis que eu estabeleço o meu pacto convosco e com a vossa descendência depois de vós,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
imploro te luciferum ut facias et pactum audi me et venias ad me
eu invoco a ti lúcifer a fim e realizar um pacto por favor me ouça e venha ate mim
最終更新: 2021-10-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu
quanto a mim, eis que o meu pacto é contigo, e serás pai de muitas nações;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non cum patribus nostris iniit pactum sed nobiscum qui inpraesentiarum sumus et vivimu
não com nossos pais fez o senhor esse pacto, mas conosco, sim, com todos nós que hoje estamos aqui vivos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
custodiant filii israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternu
guardarão, pois, o sábado os filhos de israel, celebrando-o nas suas gerações como pacto perpétuo. ,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et scietis quia misi ad vos mandatum istud ut esset pactum meum cum levi dicit dominus exercituu
então sabereis que eu vos enviei este mandamento, para que o meu pacto fosse com levi, diz o senhor dos exércitos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homine
as estradas estão desoladas, cessam os que passam pelas veredas; alianças se rompem, testemunhas se desprezam, e não se faz caso dos homens.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ostendit vobis pactum suum quod praecepit ut faceretis et decem verba quae scripsit in duabus tabulis lapidei
então ele vos anunciou o seu pacto, o qual vos ordenou que observásseis, isto é, os dez mandamentos; e os escreveu em duas tábuas de pedra.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et delebitur foedus vestrum cum morte et pactum vestrum cum inferno non stabit flagellum inundans cum transierit eritis ei in conculcatione
e o vosso pacto com a morte será anulado; e a vossa aliança com o seol não subsistirá; e, quando passar o flagelo trasbordante, sereis abatidos por ele.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
adiuravit quoque super hoc omnes qui repperti fuerant in hierusalem et beniamin et fecerunt habitatores hierusalem iuxta pactum domini dei patrum suoru
também fez com que todos quantos se achavam em jerusalém e em benjamim o firmassem; e os habitantes de jerusalém fizeram conforme o pacto de deus, do deus de seus pais.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
e disse: ç senhor, deus de israel, não há, nem no céu nem na terra, deus semelhante a ti, que guardas o pacto e a beneficência para com os teus servos que andam perante ti de todo o seu coração;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non secundum pactum quod pepigi cum patribus vestris in die qua adprehendi manum eorum ut educerem eos de terra aegypti pactum quod irritum fecerunt et ego dominatus sum eorum dicit dominu
não conforme o pacto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do egito, esse meu pacto que eles invalidaram, apesar de eu os haver desposado, diz o senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ascenditque angelus domini de galgal ad locum flentium et ait eduxi vos de aegypto et introduxi in terram pro qua iuravi patribus vestris et pollicitus sum ut non facerem irritum pactum meum vobiscum in sempiternu
o anjo do senhor subiu de gilgal a boquim, e disse: do egito vos fiz subir, e vos trouxe para a terra que, com juramento, prometi a vossos pais, e vos disse: nunca violarei e meu pacto convosco;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban
rejeitaram os seus estatutos, e o seu pacto, que fizera com os pais deles, como também as advertências que lhes fizera; seguiram a vaidade e tornaram-se vãos, como também seguiram as nações que estavam ao redor deles, a respeito das quais o senhor lhes tinha ordenado que não as imitassem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: