検索ワード: possessionis (ラテン語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

possessionis

ポルトガル語

propriedade vendida

最終更新: 2023-03-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

constituit eum dominum domus suae et principem omnis possessionis sua

ポルトガル語

os leões novos os animais bramam pela presa, e de deus buscam o seu sustento.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

eorum in medio possessionis filiorum iuda bersabee et sabee et molad

ポルトガル語

tiveram, pois, na sua herança: berseba, seba, molada,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli

ポルトガル語

o termo da sua herança inclui: zorá, estaol, ir-semes,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et oravi ad dominum postquam tradidi librum possessionis baruch filio neri dicen

ポルトガル語

e depois que dei a escritura da compra a banique, filho de nerias, orei ao senhor, dizendo:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

urbesque quae separatae sunt filiis ephraim in medio possessionis filiorum manasse et villae earu

ポルトガル語

juntamente com as cidades que se separaram para os filhos de efraim no meio da herança dos filhos de manassés, todas as cidades e suas aldeias.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis sua

ポルトガル語

no ano do jubileu o campo tornará �quele de quem tiver sido comprado, isto é, �quele a quem pertencer a possessão do campo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et sepelierunt eum in finibus possessionis suae in thamnathsare in monte ephraim a septentrionali plaga montis gaa

ポルトガル語

e o sepultaram no território da sua herança, em timnate-heres, na região montanhosa de efraim, para o norte do monte gaás.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit

ポルトガル語

surgiu a terceira sorte aos filhos de zebulom, segundo as suas familias. vai o termo da sua herança até saride;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

ポルトガル語

andareis em todo o caminho que vos ordenou a senhor vosso deus, para que vivais e bem vos suceda, e prolongueis os vossos dias na terra que haveis de possuir.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe

ポルトガル語

então peguei na minha concubina, dividi-a em pedaços e os enviei por todo o país da herança de israel, porquanto cometeram tal abominação e loucura em israel:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in seir autem prius habitaverunt horim quibus expulsis atque deletis habitaverunt filii esau sicut fecit israhel in terra possessionis suae quam dedit ei dominu

ポルトガル語

outrora os horeus também habitaram em seir; porém os filhos de esaú os desapossaram, e os destruíram de diante de si, e habitaram no lugar deles, assim come israel fez � terra da sua herança, que o senhor lhe deu.)

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

ポルトガル語

e as dei a baruque, filho de nerias, filho de maséias, na presença de hanamel, filho de meu tio, e na presença das testemunhas que subscreveram a escritura da compra, � vista de todos os judeus que estavam sentados no pátio da guarda.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu

ポルトガル語

até que o senhor tenha dado descanso: a vossos irmãos, assim como vo-lo deu a vós, e eles também tenham possuído a terra que o senhor vosso deus lhes dá; então tornareis para a terra da vossa herança, e a possuireis, terra que moisés, servo do senhor, vos deu além do jordão, para o nascente do sol.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,744,912,706 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK