プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
noli ire fac venire
no ire fac venire
最終更新: 2023-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
non credo eum venire.
não creio que ele venha.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
festina venire ad me cit
procura vir ter comigo breve;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tertia hora venire possum.
eu posso vir às três.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
haec tibi scribo sperans venire ad te cit
escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
propter quod et inpediebar plurimum venire ad vo
pelo que também muitas vezes tenho sido impedido de ir ter convosco;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et non vultis venire ad me ut vitam habeati
mas não quereis vir a mim para terdes vida!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ego vero respondi domino meo quid si noluerit venire mecum mulie
então respondi ao meu senhor: porventura não me seguirá a mulher.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et hac confidentia volui prius venire ad vos ut secundam gratiam habereti
e nesta confiança quis primeiro ir ter convosco, para que recebêsseis um segundo benefício;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque ad eam barac si venis mecum vadam si nolueris venire non perga
disse-lhe baraque: se fores comigo, irei; porém se não fores, não irei.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quaeretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire.
vós me procurareis e não me encontrareis; e aonde eu estou vós não podeis vir.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
cum misero ad te arteman aut tychicum festina ad me venire nicopolim ibi enim statui hiemar
quando te enviar Ártemas, ou tíquico, apressa-te a vir ter comigo a nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dicebat propterea dixi vobis quia nemo potest venire ad me nisi fuerit ei datum a patre me
por causa disso muitos dos seus discípulos voltaram para trás e não andaram mais com ele.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
concitate gentes ecce auditum est in hierusalem custodes venire de terra longinqua et dare super civitates iuda vocem sua
anunciai isto �s nações; eis, proclamai contra jerusalém que vigias vêm de uma terra remota; eles levantam a voz contra as cidades de judá.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
em seguida dizia a todos: se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome cada dia a sua cruz, e siga-me.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
coeperunt venire septem anni inopiae quos praedixerat ioseph et in universo orbe fames praevaluit in cuncta autem terra aegypti erat pani
e começaram a vir os sete anos de fome, como josé tinha dito; e havia fome em todas as terras; porém, em toda a terra do egito havia pão.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu
depois sentaram-se para comer; e, levantando os olhos, viram uma caravana de ismaelitas que vinha de gileade; nos seus camelos traziam tragacanto, bálsamo e mirra, que iam levar ao egito.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no
como lida era perto de jope, ouvindo os discípulos que pedro estava ali, enviaram-lhe dois homens, rogando-lhe: não te demores em vir ter conosco.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non solum autem haec periclitabitur nobis pars in redargutionem venire sed et magnae deae dianae templum in nihilum reputabitur sed et destrui incipiet maiestas eius quam tota asia et orbis coli
e não somente há perigo de que esta nossa profissão caia em descrédito, mas também que o templo da grande deusa diana seja estimado em nada, vindo mesmo a ser destituída da sua majestade aquela a quem toda a Ásia e o mundo adoram.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: