プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vincit qui se vincit
ele conquista que conquista a si mesmo
最終更新: 2020-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
"bis vincit qui se vincit"
"conquista duas vezes que conquista a si mesmo"
最終更新: 2020-04-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vincit qui tapitut
he wins tapitut2
最終更新: 2021-07-15
使用頻度: 2
品質:
参照:
qui si nolueritis sequi eum in solitudine populum derelinquet et vos causa eritis necis omniu
se vós vos virardes de segui-lo, também ele tornará a deixá-los no deserto; assim destruireis a todo este povo:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium qui si inique aliquid gesserit arguam eum in virga virorum et in plagis filiorum hominu
eu lhe serei pai, e ele me será filho. e, se vier a transgredir, castigá-lo-ei com vara de homens, e com açoites de filhos de homens;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
e disse o chefe dos eunucos a daniel: tenho medo do meu senhor, o rei, que determinou a vossa comida e a vossa bebida; pois veria ele os vossos rostos mais abatidos do que os dos outros jovens da vossa idade? assim poríeis em perigo a minha cabeça para com o rei.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende
e passando o rei, clamou ele ao rei, dizendo: teu servo estava no meio da peleja; e eis que um homem, voltando-se, me trouxe um outro, e disse: guarda-me este homem; se ele de qualquer maneira vier a faltar, a tua vida responderá pela vida dele, ou então pagarás um talento de prata.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: