検索ワード: deus in minimus maximus (ラテン語 - ルーマニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

deus in minimus maximus

ルーマニア語

r

最終更新: 2023-10-15
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ascendit deus in iubilo dominus in voce tuba

ルーマニア語

neamurile se frămîntă, împărăţiile se clatină, dar glasul lui răsună, şi pămîntul se topeşte de groază.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification

ルーマニア語

căci dumnezeu nu ne -a chemat la necurăţie, ci la sfinţire.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

notus in iudaea deus in israhel magnum nomen eiu

ルーマニア語

,,atunci cînd va veni vremea hotărîtă,`` zice domnul, ,,voi judeca fără părtinire.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam deus mane dilucul

ルーマニア語

scaunul tău de domnie, dumnezeule, este vecinic; toiagul de domnie al împărăţiei tale este un toiag de dreptate.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

fugeruntque filii israhel iudam et tradidit eos deus in manu eoru

ルーマニア語

copiii lui israel au fugit dinaintea lui iuda, şi dumnezeu i -a dat în mînile lui.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

deus in adiutorium meum intende * domine ad adiuvandum me festina

ルーマニア語

mă afund în noroi, şi nu mă pot ţinea; am căzut în prăpastie, şi dau apele peste mine.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

commendat autem suam caritatem deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemu

ルーマニア語

dar dumnezeu Îşi arată dragostea faţă de noi prin faptul că, pe cînd eram noi încă păcătoşi, hristos a murit pentru noi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

deus est amor et qui manet in amore, in deo manet et deus in eo.

ルーマニア語

最終更新: 2023-12-20
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

te decet hymnus, deus, in sion, et tibi reddetur votum in jerusalem

ルーマニア語

a hymn, o god, in zion

最終更新: 2022-06-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad filium autem thronus tuus deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tu

ルーマニア語

pe cînd fiului i -a zis: ,,scaunul tău de domnie, dumnezeule, este în veci de veci; toiagul domniei tale este un toiag de dreptate:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es

ルーマニア語

nimeni n'a văzut vreodată pe dumnezeu; dacă ne iubim unii pe alţii, dumnezeu rămîne în noi, şi dragostea lui a ajuns desăvîrşită în noi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua

ルーマニア語

cînd a împrăştiat cel autoputernic pe împăraţi în ţară, parcă ningea în Ţalmon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dominus deus super eos videbitur et exibit ut fulgur iaculum eius et dominus deus in tuba canet et vadet in turbine austr

ルーマニア語

dar domnul se va arăta deaspura lor, şi săgeata lui va porni ca fulgerul; domnul dumnezeu va suna din trîmbiţă, şi va înainta vijelia dela miază-zi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ait domine deus patrum nostrorum tu es deus in caelo et dominaris cunctis regnis gentium in manu tua est fortitudo et potentia nec quisquam tibi potest resister

ルーマニア語

Şi a zis: ,,doamne, dumnezeul părinţilor noştri, nu eşti tu dumnezeu în ceruri şi nu stăpîneşti tu peste toate împărăţiile neamurilor? oare n'ai tu în mînă tăria şi puterea, aşa că nimeni nu Ţi se poate împotrivi?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

ルーマニア語

Şi a zis: ,,doamne, dumnezeul lui israel! nu este dumnezeu ca tine, în ceruri şi pe pămînt: tu ţii legămîntul şi îndurarea ta faţă de robii tăi, cari umblă înaintea ta cu toată inima lor!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

angelus autem domini locutus est ad heliam thesbiten surge ascende in occursum nuntiorum regis samariae et dices ad eos numquid non est deus in israhel ut eatis ad consulendum beelzebub deum accaro

ルーマニア語

dar îngerul domnului a zis lui ilie, tişbitul: ,,scoală-te, suie-te înaintea solilor împăratului samariei, şi spune-le: ,oare nu este dumnezeu în israel, de vă duceţi să întrebaţi pe baal-zebub, dumnezeul ecronului?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dices ad eos haec dicit dominus deus in die qua elegi israhel et levavi manum meam pro stirpe domus iacob et apparui eis in terra aegypti et levavi manum meam pro eis dicens ego dominus deus veste

ルーマニア語

spune-le: ,,aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,În ziua cînd am ales pe israel, mi-am ridicat mîna spre sămînţa casei lui iacov, şi m'am arătat lor în ţara egiptului; mi-am ridicat mîna spre ei, şi am zis: ,,eu sînt domnul, dumnezeul vostru!``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

ルーマニア語

ei i-au răspuns: ,,un om s'a suit înaintea noastră, şi ne -a zis: ,,Întoarceţi-vă la împăratul care v'a trimes, şi spuneţi -i: ,aşa vorbeşte domnul: ,,oare nu este dumnezeu în israel, de trimeteţi să întrebe pe baal-zebub, dumnezeul ecronului? de aceea nu te vei mai da jos din patul în care te-ai suit, ci vei muri.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,788,060,647 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK