プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
posuit et candelabrum in tabernaculum testimonii e regione mensae in parte austral
И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии,вне завесы,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ibuntque confinia usque zephrona et villam henan hii erunt termini in parte aquiloni
оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану: это будет у вас граница северная;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
mensamque extra velum et contra mensam candelabrum in latere tabernaculi meridiano mensa enim stabit in parte aquiloni
И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et in parte altera quia utraque introitum tabernaculi facit quindecim aeque cubitorum erant tentoria columnae tres et bases totide
и для другой стороны – завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et vidit principatum suum quod in parte sua doctor esset repositus qui fuit cum principibus populi et fecit iustitias domini et iudicium suum cum israhe
он избрал себе начаток земли , там почтен уделом от законодателя, и пришел с главами народа, и исполнил правду Господа и суды с Израилем.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et ait ad universum israhel separamini vos in partem unam et ego cum ionathan filio meo ero in parte una respondit populus ad saul quod bonum videtur in oculis tuis fa
И сказал Саул всем Израильтянам: станьте вы по одну сторону, а я и сын мой Ионафан станем по другую сторону. И отвечал народ Саулу: делай, что хорошо вглазах твоих.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ingressusque est gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoena
И подошел Гедеон и сто человек с ним к стану, в начале средней стражи, и разбудили стражей, и затрубили трубами иразбили кувшины, которые были в руках их.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
omnium qui habitant in monte a libano usque ad aquas masrefoth universique sidonii ego sum qui delebo eos a facie filiorum israhel veniat ergo in parte hereditatis israhel sicut praecepi tib
Всех горных жителей от Ливана до Мисрефоф-Маима, всех Сидонян Я изгоню от лица сынов Израилевых. Раздели же ее в удел Израилю, как Я повелел тебе;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep
И кости Иосифа, которые вынесли сыны Израилевы из Египта, схоронили в Сихеме, в участке поля, которое купил Иаков у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет и которое досталось в удел сынам Иосифовым.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。