検索ワード: ad mortem enemigos (ラテン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Russian

情報

Latin

ad mortem enemigos

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

ad mortem

ロシア語

идущие на смерть

最終更新: 2020-12-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad mortem inimicus

ロシア語

Смертельный враг

最終更新: 2022-01-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad vitam ad mortem

ロシア語

to life to death

最終更新: 2021-12-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad mortem, salutem tibi

ロシア語

приветствую ва

最終更新: 2022-01-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

amo te usque ad mortem

ロシア語

i love you to death

最終更新: 2022-01-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

esto fidelis usque ad mortem

ロシア語

be faithful even to death

最終更新: 2022-03-07
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

ロシア語

Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilat

ロシア語

И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tristis est anima mea usque ad mortem. svstinete hic et vigi late mecca matth

ロシア語

моя душа грустит даже до смерти

最終更新: 2022-08-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac muliere

ロシア語

Я даже до смерти гнал последователей сего учения, связывая и предавая в темницу и мужчин и женщин,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et pacti dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsiu

ロシア語

Дом ее ведет к смерти, и стези ее – к мертвецам;

最終更新: 2023-09-16
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et oravit dominum exaudivitque eum et dedit ei signu

ロシア語

В те дни заболел Езекия смертельно. И помолился Господу, и Он услышал его и дал ему знамение.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea

ロシア語

Иисус, услышав то , сказал: эта болезнь не ксмерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu

ロシア語

ибо он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности жизнь, дабы восполнить недостаток ваших услуг мне.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata es

ロシア語

И как она словами своими тяготила его всякий день и мучила его, то душе его тяжело стало до смерти.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et introivit ad eum isaias filius amos propheta et dixit ei haec dicit dominus dispone domui tuae quia morieris tu et non vive

ロシア語

В те дни Езекия заболел смертельно. И пришел к нему пророк Исаия, сын Амосов, и сказал ему: так говорит Господь: сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь, не выздоровеешь.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nihil horum timeas quae passurus es ecce missurus est diabolus ex vobis in carcerem ut temptemini et habebitis tribulationem diebus decem esto fidelis usque ad mortem et dabo tibi coronam vita

ロシア語

Не бойся ничего, что тебе надобно будет претерпеть. Вот, диавол будет ввергать из среды вас в темницу, чтобы искусить вас, и будете иметь скорбь дней десять. Будь верен до смерти,и дам тебе венец жизни.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute domini nostri jesu + christi, eradicare et effugare a dei ecclesia, ab animabus ad imaginem dei conditis ac pretioso divini agni sanguine redemptis + . non ultra audeas, serpens callidissime, decipere humanum genus, dei ecclesiam persequi, ac dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . imperat tibi deus altissimus + , cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc praesumis; qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. imperat tibi deus pater + ; imperat tibi deus filius + ; imperat tibi deus spiritus sanctus + . imperat tibi majestas christi, aeternum dei verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem; qui ecclesiam suam aedificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse praevalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem saeculi. imperat tibi sacramentum crucis + , omniumque christianae fidei mysteriorum virtus +. imperat tibi excelsa dei genitrix virgo maria + , quae superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatae suae conceptionis in sua humilitate contrivit. imperat tibi fides sanctorum apostolorum petri et pauli, et ceterorum apostolorum + . imperat tibi martyrum sanguis, ac pia sanctorum et sanctarum omnium intercessio +. ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per deum + vivum, per deum + verum, per deum + sanctum, per deum qui sic dilexit mundum, ut filium suum unigenitum daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam aeternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque aeternae perditionis venenum propinare: desine ecclesiae nocere, et ejus libertati laqueos injicere. vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. da locum christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum ecclesiae uni, sanctae, catholicae, et apostolicae, quam christus ipse acquisivit sanguine suo. humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine jesu, quem inferi tremunt, cui virtutes caelorum et potestates et dominationes subjectae sunt; quem cherubim et seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes: sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth.

ロシア語

Изгоняем тебя, дух всякой нечистоты, всякая сила сатанинская, всякий посягатель адский враждебный, всякий легион, всякое собрание и секта диавольская, именем и добродетелью Господа нашего Иисуса + Христа, искоренись и беги от Церкви Божией, от душ по образу Божию сотворенных и драгоценною кровию Агнца искупленных. + Не смеешь боле, змий хитрейший, обманывать род человеческий, Церковь Божию преследовать и избранных Божиих отторгать и развеивать, как пшеницу. + Повелевает тебе Бог всевышний, + Коему доныне уравняться желаешь в великой своей гордыне; Который всех людей хочет спасти и привести к познанию истины. Повелевает тебе Бог Отец; + повелевает тебе Бог Сын; + повелевает тебе Бог Дух Святой. + Повелевает тебе величие Христа, вечного Бога Слова воплощенного, + Который ради спасения рода нашего, завистью твоею падшего, смирил Себя и был послушен даже до смерти; Который Церковь Свою поставил на камне крепком и обетовал, что врата ада не одолеют Ее, ибо Сам с Нею пребудет до скончания века. Повелевает тебе таинство Креста + и всех тайн веры христианской благородство. + Повелевает тебе высокая Богородица Дева Мария, + Которая надменнейшую главу твою с первого мига непорочного Своего зачатия в смирении Своем поразила. Повелевает тебе вера святых апостолов Петра и Павла, и прочих апостолов. + Повелевает тебе кровь мучеников и всех святых мужей и жен благочестивое заступничество. + Посему тебя, змий проклятый и легион диавольский, заклинаем Богом Живым, + Богом истинным, + Богом святым, + Богом, Который так возлюбил мир, что отдал Сына Своего единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную: прекрати обманывать людей и изливать на них яд вечного проклятия; перестань вредить Церкви и свободу Ее облагать оковами. Изыди, сатана, измыслитель и хозяин всякой лжи, враг спасения человеческого. Освободи место Христу, в Котором не найдешь ты ничего тобою сделанного; освободи место Церкви Единой, Святой, Вселенской и Апостольской, Христом же ценою Крови Его приобретенной. Склонись под всемогущей Десницею Божией; трепещи и беги, когда призываем мы святое и страшное имя Иисусово, от коего ад содрогается, коему Силы, Державы и Власти небесные смиренно поклоняются, коему Херувимы и Серафимы непрестанно славу воспевают, взывая: Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф

最終更新: 2024-05-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,780,320,338 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK