検索ワード: corona (ラテン語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

corona

ロシア語

Венок

最終更新: 2014-12-06
使用頻度: 4
品質:

参照: Wikipedia

ラテン語

timor domini corona sapientis

ロシア語

the fear of molding wise

最終更新: 2021-04-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

corona radix arboris sephi cheter

ロシア語

корона корня дерева sephi cheter ehieh отец

最終更新: 2022-07-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietu

ロシア語

Венец славы – седина, которая находится на пути правды.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ehich pater cheter corona radix arboris sephi

ロシア語

Эх отец

最終更新: 2022-07-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres su

ロシア語

Венец стариков – сыновья сыновей, и слава детей – родители их.

最終更新: 2013-07-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget t

ロシア語

возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationu

ロシア語

потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et eris corona gloriae in manu domini et diadema regni in manu dei tu

ロシア語

И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in die illa erit dominus exercituum corona gloriae et sertum exultationis residuo populi su

ロシア語

В тот день Господь Саваоф будет великолепным венцом и славною диадемою для остатка народа Своего,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra

ロシア語

Скажи царю и царице: смиритесь, сядьте пониже, ибо упал с головы вашей венец славы вашей.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et altare portetu

ロシア語

под венцом его на двух углах его сделай два кольца из золота;сделай их с двух сторон его; и будут они влагалищем для шестов, чтобы носить его на них;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quae est enim nostra spes aut gaudium aut corona gloriae nonne vos ante dominum nostrum iesum estis in adventu eiu

ロシア語

Ибо кто наша надежда, или радость, или венец похвалы? Не и вы ли пред Господом нашим Иисусом Христом в пришествие Его?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodeci

ロシア語

И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et vidi et ecce equus albus et qui sedebat super illum habebat arcum et data est ei corona et exivit vincens ut vincere

ロシア語

Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он как победоносный, и чтобы победить.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fecitque ei coronam aureolam per gyrum et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et possit altare portar

ロシア語

под венцом его на двух углах его сделал два кольца золотых; сдвух сторон его сделал их, чтобы вкладывать в них шесты для ношения его;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ingemesce tacens mortuorum luctum non facies corona tua circumligata sit tibi et calciamenta tua erunt in pedibus tuis nec amictu ora velabis nec cibos lugentium comede

ロシア語

вздыхай в безмолвии, плача по умершим не совершай; но обвязывай себя повязкою и обувай ноги твои в обувь твою, и бороды не закрывай, и хлеба от чужих не ешь.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui

ロシア語

Радостью буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et crepido quattuordecim cubitorum longitudinis per quattuordecim latitudinis in quattuor angulis eius et corona in circuitu eius dimidii cubitus et sinus eius unius cubiti per circuitum gradus autem eius versi ad oriente

ロシア語

А в площадке четырнадцать локтей длины и четырнадцать ширины на все четыре стороны ее, и вокруг нее пояс в пол-локтя, а основание ее в локоть вокруг, ступени же к нему – с востока.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,036,309,136 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK