プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et erat plebs expectans zacchariam et mirabantur quod tardaret ipse in templ
Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
vae assur virga furoris mei et baculus ipse in manu eorum indignatio me
О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его – Мое негодование!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de
Кто исповедует, что Иисус есть Сын Божий, в том пребывает Бог, и он в Боге.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
in hoc intellegimus quoniam in eo manemus et ipse in nobis quoniam de spiritu suo dedit nobi
Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаем из того, что Он дал нам от Духа Своего.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et dixit rex sedecias ecce ipse in manibus vestris est nec enim fas est regem vobis quicquam negar
И сказал царь Седекия: вот, он в ваших руках, потому что царь ничего не может делать вопреки вам.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et erat ipse in puppi supra cervical dormiens et excitant eum et dicunt ei magister non ad te pertinet quia perimu
А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et qui servat mandata eius in illo manet et ipse in eo et in hoc scimus quoniam manet in nobis de spiritu quem nobis dedi
И кто сохраняет заповеди Его, тот пребывает в Нем, и Он в том. А что Он пребывает в нас,узнаем по духу, который Он дал нам.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
si autem adnuntiante te ad impium ut a viis suis convertatur non fuerit conversus a via sua ipse in iniquitate sua morietur porro tu animam tuam liberast
Если же ты остерегал беззаконника от пути его, чтобы он обратился от него, но он от пути своего не обратился, – то он умирает за грех свой, а ты спас душу твою.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
profectus ergo inde repperit heliseum filium saphat arantem duodecim iugis boum et ipse in duodecim arantibus unus erat cumque venisset helias ad eum misit pallium suum super illu
И пошел он оттуда, и нашел Елисея, сына Сафатова, когда он орал; двенадцать пар волов было у него, и сам он был при двенадцатой. Илия, проходя мимо него, бросил на него милоть свою.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
abiit autem etiam ipse in ramatha et venit usque ad cisternam magnam quae est in soccho et interrogavit et dixit in quo loco sunt samuhel et david dictumque est ei ecce in nahioth sunt in ram
Саул сам пошел в Раму, и дошел до большого источника, что в Сефе,и спросил, говоря: где Самуил и Давид? И сказали: вот, в Навафе, в Раме.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。