プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
me in veritate,
истина внутри меня
最終更新: 2014-04-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
caritas in veritate
la caridad en la verdad
最終更新: 2013-05-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
viktus veritatis potestas in veritate
сила в правде
最終更新: 2023-08-18
使用頻度: 2
品質:
参照:
sanctifica eos in veritate sermo tuus veritas es
Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
aperiens autem petrus os dixit in veritate conperi quoniam non est personarum acceptor deu
Петр отверз уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ait illi scriba bene magister in veritate dixisti quia unus est et non est alius praeter eu
Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitia
Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
calamum quassatum non conteret et linum fumigans non extinguet in veritate educet iudiciu
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
gavisus sum valde venientibus fratribus et testimonium perhibentibus veritati tuae sicut tu in veritate ambula
Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
gavisus sum valde quoniam inveni de filiis tuis ambulantes in veritate sicut mandatum accepimus a patr
Я весьма обрадовался, что нашел из детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
et iurabis vivit dominus in veritate et in iudicio et in iustitia et benedicent eum gentes ipsumque laudabun
И будешь клясться: „жив Господь!" в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et adducam eos et habitabunt in medio hierusalem et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum in veritate et iustiti
и приведу их, и будут они жить в Иерусалиме, и будут Моим народом, и Я буду их Богом, в истине и правде.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dixit obsecro domine memento quaeso quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod bonum est in oculis tuis fecerim et flevit ezechias fletu magn
„о, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным Тебе сердцем и делал угодное в очах Твоих". И заплакал Езекия сильно.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et praeparabitur in misericordia solium et sedebit super eum in veritate in tabernaculo david iudicans et quaerens iudicium et velociter reddens quod iustum es
И утвердится престол милостью, и воссядет на нем в истине, в шатреДавидовом, судия, ищущий правды и стремящийся к правосудию".
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vos ex patre diabolo estis et desideria patris vestri vultis facere ille homicida erat ab initio et in veritate non stetit quia non est veritas in eo cum loquitur mendacium ex propriis loquitur quia mendax est et pater eiu
Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец иотец лжи.
最終更新: 2024-06-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
et si quid apud illum de vobis gloriatus sum non sum confusus sed sicut omnia vobis in veritate locuti sumus ita et gloriatio nostra quae fuit ad titum veritas facta es
Итак я не остался в стыде, если чем-либо о вас похвалился перед ним, но как вам мы говорили все истину, так и перед Титом похвала наша оказалась истинною;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut confirmet dominus sermones suos quos locutus est de me dicens si custodierint filii tui viam suam et ambulaverint coram me in veritate in omni corde suo et in omni anima sua non auferetur tibi vir de solio israhe
чтобы Господь исполнил слово Свое, которое Он сказал обо мне, говоря: „если сыны твои будут наблюдать за путями своими, чтобы ходить предо Мною в истине от всего сердца своего и от всей души своей, то не прекратится муж от тебя напрестоле Израилевом".
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
verumtamen scitote et cognoscite quod si occideritis me sanguinem innocentem traditis contra vosmet ipsos et contra civitatem istam et habitatores eius in veritate enim misit me dominus ad vos ut loquerer in auribus vestris omnia verba hae
только твердо знайте, что если вы умертвите меня, то невинную кровь возложите на себя и на город сей и на жителей его; ибо истинно Господь послал меня к вам сказать все те слова в уши ваши".
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et ait salomon tu fecisti cum servo tuo david patre meo misericordiam magnam sicut ambulavit in conspectu tuo in veritate et iustitia et recto corde tecum custodisti ei misericordiam tuam grandem et dedisti ei filium sedentem super thronum eius sicut et hodi
И сказал Соломон: Ты сделал рабу Твоему Давиду, отцу моему, великую милость; и за то, что он ходил пред Тобою в истине и правде и с искренним сердцем пред Тобою, Ты сохранил ему эту великую милость и даровал ему сына, который сидел бы на престоле его, как это и есть ныне;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: