検索ワード: panem nostrum quotidianum da nobis hodie (ラテン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Russian

情報

Latin

panem nostrum quotidianum da nobis hodie

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

ロシア語

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

panem nostrum cotidianum da nobis cotidi

ロシア語

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

da nobis recta sapere

ロシア語

最終更新: 2023-07-13
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

ロシア語

На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixerunt da nobis ut unus ad dexteram tuam et alius ad sinistram tuam sedeamus in gloria tu

ロシア語

Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

ロシア語

И не понравилось слово сие Самуилу, когда они сказали: дай нам царя, чтобы он судил нас. И молился Самуил Господу.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui iurgatus contra mosen ait da nobis aquam ut bibamus quibus respondit moses quid iurgamini contra me cur temptatis dominu

ロシア語

И укорял народ Моисея, и говорили: дайте нам воды пить. И сказал им Моисей: что вы укоряете меня? что искушаете Господа?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

ロシア語

И серебро истощилось в земле Египетской и в земле Ханаанской. Все Египтяне пришли к Иосифу и говорили: дай нам хлеба; зачем нам умирать пред тобою, потому что серебро вышло у нас?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne inducas nos in tentationem, sed libera nos a malo.

ロシア語

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,537,078 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK