検索ワード: personam (ラテン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Russian

情報

Latin

personam

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

in personam

ロシア語

действие

最終更新: 2020-04-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nemo potest personam diu ferre

ロシア語

最終更新: 2024-04-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non accipiam personam viri et deum homini non aequab

ロシア語

На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonu

ロシア語

Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде – нехорошо.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non clamabit neque accipiet personam nec audietur foris vox eiu

ロシア語

не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici

ロシア語

Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

coram cano capite consurge et honora personam senis et time deum tuum ego sum dominu

ロシア語

Пред лицем седого вставай и почитай лице старца, и бойся Бога твоего. Я Господь.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce

ロシア語

И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu

ロシア語

Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и неугождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun

ロシア語

И в знаменитых чем-либо, какими бы ни были они когда-либо, для меня нет ничего особенного: Бог не взирает на лице человека. И знаменитые не возложили на меня ничего более.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

ロシア語

И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

ロシア語

не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушивайте: не бойтесь лица человеческого, ибо суд – дело Божие; а дело, которое для вас трудно, доводите до меня, и я выслушаю его.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,743,352,138 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK