プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitate
Итак видим, что они не могли войти за неверие.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et obtuli eum discipulis tuis et non potuerunt curare eu
сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.
Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют её.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun
И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nec potuerunt filii manasse has subvertere civitates sed coepit chananeus habitare in terra ist
Сыны Манассиины не могли выгнать жителей городов сих, и Хананеи остались жить в земле сей.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
Низверглись, пали вместе; не могли защититьносивших, и сами пошли в плен.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dixitque eis de comedente exivit cibus et de forte est egressa dulcedo nec potuerunt per tres dies propositionem solver
И сказал им: из ядущего вышло ядомое, и из сильного вышло сладкое. И не могли отгадать загадку в три дня.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secu
эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и все, что у них, привели они.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
caesis igitur adversariis plaga magna et usque ad internicionem paene consumptis hii qui israhel effugere potuerunt ingressi sunt civitates munita
После того, как Иисус и сыны Израилевы совершенно поразили их весьма великим поражением, и оставшиеся из них убежали в города укрепленные,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et hii qui ascenderunt de thelmela thelarsa cherub et don et mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen
И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем – от Израиля ли они:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
hii sunt autem qui ascenderunt de thelmella thelarsa cherub addon et emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen
И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херув-Аддона и Иммера; но они не могли показать о поколении своем и о племени своем, от Израиля ли они.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
mercennarii quoque eius qui versabantur in medio eius quasi vituli saginati versi sunt et fugerunt simul nec stare potuerunt quia dies interfectionis eorum venit super eos tempus visitationis eoru
И наемники его среди него, как откормленные тельцы, – и сами обратились назад, побежали все, не устояли, потому что пришел на них день погибели их, время посещения их.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist
И письма писал он, в которых поносил Господа Бога Израилева и говорил против Него такие слова: как боги народов земных не спаслинародов своих от руки моей, так Бог Езекии не спасет народа Своего от руки моей.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
porro rex cogitabat constituere eum super omne regnum unde principes et satrapae quaerebant occasionem ut invenirent daniheli ex latere regni nullamque causam et suspicionem repperire potuerunt eo quod fidelis esset et omnis culpa et suspicio non inveniretur in e
Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: