プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cum auditum fuerit in aegypto dolebunt cum audierint de tyr
Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quoadusque surrexit rex alius in aegypto qui non sciebat iosep
до тех пор, как восстал иной царь, который не знал Иосифа.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
madianei vendiderunt ioseph in aegypto putiphar eunucho pharaonis magistro militia
Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quia in ipso conplacuit omnem plenitudinem habitar
ибо благоугодно было Отцу , чтобы в Нем обитала всякая полнота,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
cum audisset autem iacob esse frumentum in aegypto misit patres nostros primu
Иаков же, услышав, что есть хлеб в Египте, послал туда отцов наших в первый раз.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme
о котором было сказано: в Исааке наречется тебе семя.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dices ei servi eramus pharaonis in aegypto et eduxit nos dominus de aegypto in manu fort
то скажи сыну твоему: „рабами были мы у фараона в Египте, но Господь вывел нас из Египта рукою крепкою;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dominus deus qui ductor est vester pro vobis ipse pugnabit sicut fecit in aegypto videntibus cuncti
Господь, Бог ваш, идет перед вами; Он будет сражаться за вас, как Он сделал с вами в Египте, пред глазами вашими,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
erant igitur omnes animae eorum qui egressi sunt de femore iacob septuaginta ioseph autem in aegypto era
Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже вЕгипте.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi
И сказал: вот, я слышал, что есть хлеб в Египте; пойдите туда и купите нам оттуда хлеба, чтобы нам жить и не умереть.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
en pluam hac ipsa hora cras grandinem multam nimis qualis non fuit in aegypto a die qua fundata est usque in praesens tempu
вот, Я пошлю завтра, в это самое время, град весьма сильный, которому подобного небыло в Египте со дня основания его доныне;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ait illi iesus amen dico tibi quia in hac nocte antequam gallus cantet ter me negabi
Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, триждыотречешься от Меня.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
attamen omnes homines qui viderunt maiestatem meam et signa quae feci in aegypto et in solitudine et temptaverunt me iam per decem vices nec oboedierunt voci mea
все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласаМоего,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dicetis eis victima transitus domini est quando transivit super domos filiorum israhel in aegypto percutiens aegyptios et domos nostras liberans incurvatusque populus adoravi
скажите: это пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян, идомы наши избавил. И преклонился народ и поклонился.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aesta
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dicens si audieris vocem domini dei tui et quod rectum est coram eo feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius cunctum languorem quem posui in aegypto non inducam super te ego enim dominus sanator tuu
И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его, то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навел Я на Египет, ибоЯ Господь, целитель твой.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et erit omnis qui invocaverit nomen domini salvus erit quia in monte sion et in hierusalem erit salvatio sicut dixit dominus et in residuis quos dominus vocaveri
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется; ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как сказал Господь, и у остальных, которых призовет Господь.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。