プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
circuite urbem cuncti bellatores semel per diem sic facietis sex diebu
あなたがた、いくさびとはみな、町を巡って、町の周囲を一度回らなければならない。六日の間そのようにしなければならない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et vada praeoccupata sunt et paludes incensae sunt igni et viri bellatores conturbati sun
渡し場は奪われ、とりでは火で焼かれ、兵士はおびえていると言う。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dimiseruntque viri bellatores praedam et universa quae ceperant coram principibus et omni multitudin
そこで兵卒どもがその捕虜とぶんどり物をつかさたちと全会衆の前に捨てておいたので、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et multa opera patravit in urbibus iuda viri quoque bellatores et robusti erant in hierusale
ユダの町々に多くの軍需品を持ち、またエルサレムに大勇士である軍人たちを持っていた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
idcirco cadent iuvenes eius in plateis eius et omnes viri bellatores eius conticescent in die illa ait dominu
それゆえ、その日、若い者は、広場に倒れ、兵士はみな絶やされると主は言われる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sicut fortes current quasi viri bellatores ascendent murum vir in viis suis gradietur et non declinabunt a semitis sui
彼らは勇士のように走り、兵士のように城壁によじ登る。彼らはおのおの自分の道を進んで行って、その道を踏みはずさない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
omnes quoque iudaeos qui erant cum godolia in masphat et chaldeos qui repperti sunt ibi et viros bellatores percussit ismahe
イシマエルはまたミヅパでゲダリヤと共にいたすべてのユダヤ人と、たまたまそこにいたカルデヤびとの兵士たちを殺した。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
occiditque phacee filius romeliae de iuda centum viginti milia in die uno omnes viros bellatores eo quod reliquissent dominum deum patrum suoru
すなわちレマリヤの子ペカはユダで一日のうちに十二万人を殺した。皆勇士であった。これは彼らがその先祖の神、主を捨てたためである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
porro de filiis israhel non posuit ut servirent operibus regis ipsi enim erant viri bellatores et duces primi et principes quadrigarum et equitum eiu
しかし、イスラエルの人々をソロモンはその工事のためには、ひとりも奴隷としなかった。彼らは兵士となり、将校となり、戦車と、騎兵の長となった。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
haec autem causa est secundae circumcisionis omnis populus qui egressus est ex aegypto generis masculini universi bellatores viri mortui sunt in deserto per longissimos viae circuitu
ヨシュアが人々に割礼を行った理由はこうである。エジプトから出てきた民のうちの、すべての男子、すなわち、いくさびとたちは皆、エジプトを出た後、途中、荒野で死んだが、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse viri bellatores scuta portantes et gladios et tendentes arcum eruditique ad proelia quadraginta quattuor milia et septingenti sexaginta procedentes ad pugna
ルベンびとと、ガドびとと、マナセの半部族には出て戦いうる者四万四千七百六十人あり、皆勇士で、盾とつるぎをとり、弓をひき、戦いに巧みな人々であった。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et interrupta est civitas et omnes viri bellatores nocte fugerunt per viam portae quae est inter duplicem murum ad hortum regis porro chaldei obsidebant in circuitu civitatem fugit itaque per viam quae ducit ad campestria solitudini
町の一角がついに破れたので、王はすべての兵士とともに、王の園のかたわらにある二つの城壁のあいだの門の道から夜のうちに逃げ出して、カルデヤびとが町を囲んでいる間に、アラバの方へ落ち延びた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
divitiae tuae et thesauri tui et multiplex instrumentum tuum nautae tui et gubernatores tui qui tenebant supellectilem tuam et populo tuo praeerant viri quoque bellatores tui qui erant in te cum universa multitudine tua quae est in medio tui cadent in corde maris in die ruinae tua
あなたの財宝、あなたの貨物、あなたの商品、あなたの船員、あなたのかじ取り、あなたの漏りを繕う者、あなたの商品を商う者、あなたの中にいるすべての軍人、あなたの中にいるすべての仲間は皆、あなたの破滅の日に海の中に沈む。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: