プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bonum diem, ut vales
que tengas un buen día
最終更新: 2021-08-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
est homines aeternam bonum
peace and good
最終更新: 2020-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ecce quam bonum et quam jucundum
how good and how pleasant
最終更新: 2021-08-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
nocte omnes feles cinereae sunt.
夜中の猫はどれも灰色。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
proiecit israhel bonum inimicus persequetur eu
イスラエルは善はしりぞけた。敵はこれを追うであろう。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
eadem nocte interfectus est balthasar rex chaldeu
カルデヤびとの王ベルシャザルは、その夜のうちに殺され、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furo
正しい者の願いは、すべて良い結果を得、悪しき者の望みは怒りに至る。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
teth bonum est viro cum portaverit iugum ab adulescentia su
人が若い時にくびきを負うことは、良いことである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
videruntque ambo somnium nocte una iuxta interpretationem congruam sib
さて獄屋につながれたエジプト王の給仕役と料理役のふたりは一夜のうちにそれぞれ意味のある夢を見た。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag
すなわち、わたしの欲している善はしないで、欲していない悪は、これを行っている。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
igitur iosue de nocte consurgente tulerunt sacerdotes arcam domin
翌朝ヨシュアは早く起き、祭司たちは主の箱をかき、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce
人の語るすべての事に心をとめてはならない。これはあなたが、自分のしもべのあなたをのろう言葉を聞かないためである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur ea
悪を避けて善を行い、平和を求めて、これを追え。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et edent carnes nocte illa assas igni et azymos panes cum lactucis agrestibu
そしてその夜、その肉を火に焼いて食べ、種入れぬパンと苦菜を添えて食べなければならない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et oravimus deum nostrum et posuimus custodes super murum die et nocte contra eo
そこでわれわれは神に祈り、また日夜見張りを置いて彼らに備えた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ascendi per torrentem nocte et considerabam murum et reversus veni ad portam vallis et redi
わたしはまたその夜のうちに谷に沿って上り、城壁を調査したうえ、身をめぐらして、谷の門を通って帰った。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dixit saul inruamus super philisthim nocte et vastemus eos usque dum inlucescat mane nec relinquamus de eis virum dixitque populus omne quod bonum videtur in oculis tuis fac et ait sacerdos accedamus huc ad deu
サウルは言った、「われわれは夜のうちにペリシテびとを追って下り、夜明けまで彼らをかすめて、ひとりも残らぬようにしよう」。人々は言った、「良いと思われることを、なんでもしてください」。しかし祭司は言った、「われわれは、ここで、神に尋ねましょう」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: