プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sit laus deo
神に賛美する
最終更新: 2021-08-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
pro deo omnia
最終更新: 2023-10-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
non facietis ita domino deo vestr
ただし、あなたがたの神、主にはそのようにしてはならない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco
エフライム、ベニヤミン、マナセの前にあなたの力を振り起し、来て、われらをお救いください。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
fuit homo missus a deo cui nomen erat iohanne
ここにひとりの人があって、神からつかわされていた。その名をヨハネと言った。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
quia nomen domini invocabo date magnificentiam deo nostr
わたしは主の名をのべよう、われわれの神に栄光を帰せよ。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
iustum adiutorium meum a deo qui salvos facit rectos cord
神は義なるさばきびと、日ごとに憤りを起される神である。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su
あなたはわたしの敵の前で、わたしの前に宴を設け、わたしのこうべに油をそそがれる。わたしの杯はあふれます。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo
地の深い所は主のみ手にあり、山々の頂もまた主のものである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu
しかし感謝すべきことには、神はわたしたちの主イエス・キリストによって、わたしたちに勝利を賜わったのである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri sed ex deo nati sun
それらの人は、血すじによらず、肉の欲によらず、また、人の欲にもよらず、ただ神によって生れたのである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem deo et non servientem e
その時あなたがたは、再び義人と悪人、神に仕える者と、仕えない者との区別を知るようになる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui sapit diem domino sapit et qui manducat domino manducat gratias enim agit deo et qui non manducat domino non manducat et gratias agit de
日を重んじる者は、主のために重んじる。また食べる者も主のために食べる。神に感謝して食べるからである。食べない者も主のために食べない。そして、神に感謝する。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: