プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eiu
これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en lectulum salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis israhe
見よ、あれはソロモンの乗物で、六十人の勇士がそのまわりにいる。イスラエルの勇士で、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pulcherrimi quoque viri tui gladio cadent et fortes tui in proeli
あなたの男たちはつるぎに倒れ、あなたの勇士たちは戦いに倒れる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
detraxit fortes in fortitudine sua et cum steterit non credet vitae sua
しかし神はその力をもって、強い人々を生きながらえさせられる。彼らは生きる望みのない時にも起きあがる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
vae qui potentes estis ad bibendum vinum et viri fortes ad miscendam ebrietate
わざわいなるかな、彼らはぶどう酒を飲むことの英雄であり、濃き酒をまぜ合わせることの勇士である。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
gladius ad divinos eius qui stulti erunt gladius ad fortes illius qui timebun
占い師の上につるぎが臨み、彼らは愚か者となる。その勇士の上につるぎが臨み、彼らは滅ぼされる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
principes populorum congregati sunt cum deo abraham quoniam dei fortes terrae vehementer elevati sun
「静まって、わたしこそ神であることを知れ。わたしはもろもろの国民のうちにあがめられ、全地にあがめられる」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro
主はヨシュアに言われた、「見よ、わたしはエリコと、その王および大勇士を、あなたの手にわたしている。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt deum ante conspectum suum diapsalm
彼らは恐るべきことのない時に大いに恐れた。神はよこしまな者の骨を散らされるからである。神が彼らを捨てられるので、彼らは恥をこうむるであろう。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et tollet de semine regni ferietque cum eo foedus et accipiet ab eo iusiurandum sed et fortes terrae tolle
また王の子孫のひとりを捕えて、これと契約を結び、誓いを立てさせ、また国のおもだった人々を捕えて行った。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nos stulti propter christum vos autem prudentes in christo nos infirmi vos autem fortes vos nobiles nos autem ignobile
わたしたちはキリストのゆえに愚かな者となり、あなたがたはキリストにあって賢い者となっている。わたしたちは弱いが、あなたがたは強い。あなたがたは尊ばれ、わたしたちは卑しめられている。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quid igitur vidi ipsos pavidos et terga vertentes fortes eorum caesos fugerunt conciti nec respexerunt terror undique ait dominu
わたしは見たが、何ゆえか彼らは恐れて退き、その勇士たちは打ち敗られ、あわてて逃げて、うしろをふり向くこともしない、――恐れが彼らの周囲にあると主は言われる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et omnes viros robustos septem milia et artifices et clusores mille omnes viros fortes et bellatores duxitque eos rex babylonis captivos in babylone
またバビロンの王はすべて勇敢な者七千人、木工と鍛冶一千人ならびに強くて良く戦う者をみな捕えてバビロンへ連れて行った。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
cessaverunt fortes babylonis a proelio habitaverunt in praesidiis devoratum est robur eorum et facti sunt quasi mulieres incensa sunt tabernacula eius contriti sunt vectes eiu
バビロンの勇士たちは戦いをやめて、その城にこもり、力はうせて、女のようになる。その家は焼け、その貫の木は砕かれる。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis moses trans iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro ei
あなたがたの妻子と家畜とは、モーセがあなたがたに与えたヨルダンのこちら側の地にとどまらなければならない。しかし、あなたがたのうちの勇士はみな武装して、兄弟たちの先に立って渡り、これを助けなければならない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et iudicabit inter populos multos et corripiet gentes fortes usque in longinquum et concident gladios suos in vomeres et hastas suas in ligones non sumet gens adversus gentem gladium et non discent ultra belligerar
彼は多くの民の間をさばき、遠い所まで強い国々のために仲裁される。そこで彼らはつるぎを打ちかえて、すきとし、そのやりを打ちかえて、かまとし、国は国にむかってつるぎをあげず、再び戦いのことを学ばない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao
そこでカレヤの子ヨハナンおよび彼と共にいる軍勢の長たちはネタニヤの子イシマエルがアヒカムの子ゲダリヤを殺して、ミヅパから捕虜として連れてきた、あの残っていた民、すなわち兵士や女、子供、宦官をギベオンから連れ帰ったが、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: