プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cumque fratres illius in pascendis gregibus patris morarentur in syche
さて兄弟たちがシケムに行って、父の羊の群れを飼っていたとき、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea
その町々はとこしえに捨てられ、家畜の群れの住む所となって、伏しやすむが、これを脅かす者はない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et offerat agnam de gregibus sive capram orabitque pro eo sacerdos et pro peccato eiu
その犯した罪のために償いとして、雌の家畜、すなわち雌の小羊または雌やぎを主のもとに連れてきて、罪祭としなければならない。こうして祭司は彼のために罪のあがないをするであろう。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sed dabis viaticum de gregibus et de area et torculari tuo quibus dominus deus tuus benedixerit tib
群れと、打ち場と、酒ぶねのうちから取って、惜しみなく彼に与えなければならない。すなわちあなたの神、主があなたを恵まれたように、彼に与えなければならない。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et profecti sunt ut ingrederentur in gador usque ad orientem vallis et ut quaererent pascua gregibus sui
彼らは群れのために牧場を求めてゲドルの入口に行き、谷の東の方まで進み、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
benedictus eris inter omnes populos non erit apud te sterilis utriusque sexus tam in hominibus quam in gregibus tui
あなたは万民にまさって祝福されるであろう。あなたのうち、男も女も子のないものはなく、またあなたの家畜にも子のないものはないであろう。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dixit mittam tibi hedum de gregibus rursum illa dicente patiar quod vis si dederis mihi arrabonem donec mittas quod polliceri
ユダは言った、「群れのうちのやぎの子をあなたにあげよう」。彼女は言った、「それをくださるまで、しるしをわたしにくださいますか」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sic per viginti annos in domo tua servivi tibi quattuordecim pro filiabus et sex pro gregibus tuis inmutasti quoque mercedem meam decem vicibu
わたしはこの二十年あなたの家族のひとりでありました。わたしはあなたのふたりの娘のために十四年、またあなたの群れのために六年、あなたに仕えましたが、あなたは十度もわたしの報酬を変えられました。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse
彼らはまたパロに言った、「この国に寄留しようとしてきました。カナンの地はききんが激しく、しもべらの群れのための牧草がないのです。どうかしもべらをゴセンの地に住ませてください」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dedit praeterea iosias omni populo qui ibi fuerat inventus in sollemnitatem phase agnos et hedos de gregibus et reliqui pecoris triginta milia boumque tria milia haec de regis universa substanti
ヨシヤは、小羊および子やぎを民の人々に贈った。これは皆その所にいるすべての人のための過越の供え物であって、その数三万、また雄牛三千を贈った。それらは王の所有から出したのである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et diliget te ac multiplicabit benedicetque fructui ventris tui et fructui terrae tuae frumento tuo atque vindemiae oleo et armentis gregibus ovium tuarum super terram pro qua iuravit patribus tuis ut daret eam tib
あなたを愛し、あなたを祝福し、あなたの数を増し、あなたに与えると先祖たちに誓われた地で、あなたの子女を祝福し、あなたの地の産物、穀物、酒、油、また牛の子、羊の子を増されるであろう。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: