プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dimisitque populum singulos in possessionem sua
こうしてヨシュアは民を、おのおのその嗣業の地に帰し去らせた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dedit ergo moses possessionem tribui filiorum ruben iuxta cognationes sua
モーセはルベンびとの部族に、その家族にしたがって嗣業を与えたが、
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra
わたしに求めよ、わたしはもろもろの国を嗣業としておまえに与え、地のはてまでもおまえの所有として与える。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nec quicquam quaeremus trans iordanem quia iam habemus possessionem nostram in orientali eius plag
またわれわれはヨルダンのかなたで彼らとともには嗣業を受けません。われわれはヨルダンのこなた、すなわち東の方で嗣業を受けるからです」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
habuit quoque possessionem ovium et armentorum et familiae plurimum ob haec invidentes ei palestin
羊の群れ、牛の群れ及び多くのしもべを持つようになったので、ペリシテびとは彼をねたんだ。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hanc possessionem divisit moses in campestribus moab trans iordanem contra hiericho ad orientalem plaga
これらはヨルダンの向こう側、エリコの東のモアブの平野で、モーセが分け与えた嗣業である。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
filiis autem caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu manasse in possessionem urbes dece
またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nuntiamus nos regi quoniam si civitas illa aedificata fuerit et muri ipsius instaurati possessionem trans fluvium non habebi
われわれは王にお知らせいたします。もしこの町が建てられ、城壁が築きあげられたなら、王は川向こうの領地を失うに至るでしょう」。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tribui autem levi non dedit possessionem sed sacrificia et victimae domini dei israhel ipsa est eius hereditas sicut locutus est ill
ただレビの部族には、ヨシュアはなんの嗣業をも与えなかった。イスラエルの神、主の火祭が彼らの嗣業であるからである。主がヨシュアに言われたとおりである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiterna
言われた、『わたしはおまえに多くの子を得させ、おまえをふやし、おまえを多くの国民としよう。また、この地をおまえの後の子孫に与えて永久の所有とさせる』。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tibi domino nostro praecepit dominus ut terram sorte divideres filiis israhel et ut filiabus salphaad fratris nostri dares possessionem debitam patr
言った、「イスラエルの人々に、その嗣業の地をくじによって与えることを主はあなたに命じられ、あなたもまた、われわれの兄弟ゼロペハデの嗣業を、その娘たちに与えるよう、主によって命じられました。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
cepit ergo iosue omnem terram sicut locutus est dominus ad mosen et tradidit eam in possessionem filiis israhel secundum partes et tribus suas quievitque terra a proelii
こうしてヨシュアはその地を、ことごとく取った。すべて主がモーセに告げられたとおりである。そしてヨシュアはイスラエルの部族にそれぞれの分を与えて、嗣業とさせた。こうしてその地に戦争はやんだ。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ibi epulabimini coram domino deo vestro vos filii ac filiae vestrae famuli et famulae atque levites qui in vestris urbibus commorantur neque enim habet aliam partem et possessionem inter vo
そしてあなたがたのむすこ、娘、しもべ、はしためと共にあなたがたの神、主の前に喜び楽しまなければならない。また町の内におるレビびととも、そうしなければならない。彼はあなたがたのうちに分け前がなく、嗣業を持たないからである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et mittetis eam in hereditatem vobis et advenis qui accesserint ad vos qui genuerint filios in medio vestrum et erunt vobis sicut indigenae inter filios israhel vobiscum divident possessionem in medio tribuum israhe
あなたがたは、くじをもって、これをあなたがたのうちに分け、またあなたがたのうちにいて、あなたがたのうちに、子を生んだ寄留の他国人のうちに分けて、嗣業とせよ。彼らは、あなたがたには、イスラエルの人々のうちの本国人と同様である。彼らもあなたがたと一緒にくじを引いて、イスラエルの部族のうちに嗣業を得るべきである。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pater noster mortuus est in deserto nec fuit in seditione quae concitata est contra dominum sub core sed in peccato suo mortuus est hic non habuit mares filios cur tollitur nomen illius de familia sua quia non habet filium date nobis possessionem inter cognatos patris nostr
「わたしたちの父は荒野で死にました。彼は、コラの仲間となって主に逆らった者どもの仲間のうちには加わりませんでした。彼は自分の罪によって死んだのですが、男の子がありませんでした。
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: