プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et noluistis ascendere sed increduli ad sermonem domini dei nostr
你 們 卻 不 肯 上 去 、 竟 違 背 了 耶 和 華 你 們 神 的 命 令
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nolite ascendere non enim est dominus vobiscum ne corruatis coram inimicis vestri
不 要 上 去 、 因 為 耶 和 華 不 在 你 們 中 間 、 恐 怕 你 們 被 仇 敵 殺 敗 了
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alii vero qui fuerant cum eo dicebant nequaquam ad hunc populum valemus ascendere quia fortior nobis es
探 子 中 有 人 論 到 所 窺 探 之 地 、 向 以 色 列 人 報 惡 信 、 說 、 我 們 所 窺 探 經 過 之 地 、 是 吞 喫 居 民 之 地 、 我 們 在 那 裡 所 看 見 的 人 民 、 都 身 量 高 大
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba
耶 穌 隨 即 催 門 徒 上 船 、 先 渡 到 那 邊 去 、 等 他 叫 眾 人 散 開
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ait mihi dominus dic ad eos nolite ascendere neque pugnetis non enim sum vobiscum ne cadatis coram inimicis vestri
耶 和 華 吩 咐 我 說 、 你 對 他 們 說 、 不 要 上 去 、 也 不 要 爭 戰 、 因 我 不 在 你 們 中 間 、 恐 怕 你 們 被 仇 敵 殺 敗 了
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m
但 非 斯 都 要 討 猶 太 人 的 喜 歡 、 就 問 保 羅 說 、 你 願 意 上 耶 路 撒 冷 去 、 在 那 裡 聽 我 審 斷 這 事 麼
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ecce mane primo surgentes ascenderunt verticem montis atque dixerunt parati sumus ascendere ad locum de quo dominus locutus est quia peccavimu
清 早 起 來 上 山 頂 去 、 說 、 我 們 在 這 裡 、 我 們 有 罪 了 、 情 願 上 耶 和 華 所 應 許 的 地 方 去
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ascendere autem feci principes iuda super murum et statui duos choros laudantium magnos et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilini
我 帶 猶 大 的 首 領 上 城 、 使 稱 謝 的 人 分 為 兩 大 隊 、 排 列 而 行 . 第 一 隊 在 城 上 往 右 邊 向 糞 廠 門 行 走
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
misitque rex roboam aduram qui praeerat tributis et lapidaverunt eum filii israhel et mortuus est porro rex roboam currum festinavit ascendere et fugit in hierusale
羅 波 安 王 差 遣 掌 管 服 苦 之 人 的 哈 多 蘭 往 以 色 列 人 那 裡 去 、 以 色 列 人 就 用 石 頭 打 死 他 . 羅 波 安 王 急 忙 上 車 、 逃 回 耶 路 撒 冷 去 了
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quare nos fecistis ascendere de aegypto et adduxistis in locum istum pessimum qui seri non potest qui nec ficum gignit nec vineas nec mala granata insuper et aquam non habet ad bibendu
你 們 為 何 逼 著 我 們 出 埃 及 、 領 我 們 到 這 壞 地 方 呢 . 這 地 方 不 好 撒 種 、 也 沒 有 無 花 果 樹 、 葡 萄 樹 、 石 榴 樹 、 又 沒 有 水 喝
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom
他 們 也 不 說 、 那 領 我 們 從 埃 及 地 上 來 、 引 導 我 們 經 過 曠 野 、 沙 漠 有 深 坑 之 地 、 和 乾 旱 死 蔭 、 無 人 經 過 、 無 人 居 住 之 地 的 耶 和 華 在 那 裡 呢
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: