プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
syrups cisium vītare poterat et iam nōs omnes sumus incolumēs
see romans chapter 15
最終更新: 2014-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulaban
then said jesus unto the twelve, will ye also go away?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et iam non sum dignus vocari filius tuus fac me sicut unum de mercennariis tui
and am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad patre
a little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because i go to the father.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et cum iam hora multa fieret accesserunt discipuli eius dicentes desertus est locus hic et iam hora praeterivi
and when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, this is a desert place, and now the time is far passed:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
quis mihi det te fratrem meum sugentem ubera matris meae ut inveniam te foris et deosculer et iam me nemo despicia
o that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when i should find thee without, i would kiss thee; yea, i should not be despised.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixit eis mittite in dexteram navigii rete et invenietis miserunt ergo et iam non valebant illud trahere a multitudine pisciu
and he said unto them, cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. they cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ecce venit hora et iam venit ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis et non sum solus quia pater mecum es
behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet i am not alone, because the father is with me.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit samuhel saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit saul egressique sunt ambo ipse videlicet et samuhe
and they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that samuel called saul to the top of the house, saying, up, that i may send thee away. and saul arose, and they went out both of them, he and samuel, abroad.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio pater sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et no
and now i am no more in the world, but these are in the world, and i come to thee. holy father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。