プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
germen
germen, germinis sprout, bud; shoot;
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
et terra gignet germen suum et pomis arbores replebuntu
then i will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris de
the increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
consumetur in cassum labor vester non proferet terra germen nec arbores poma praebebun
and your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aquae enim nemrim desertae erunt quia aruit herba defecit germen viror omnis interii
for the waters of nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu
come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
propter hoc super vos prohibiti sunt caeli ne darent rorem et terra prohibita est ne daret germen suu
therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et consurgam super eos dicit dominus exercituum et perdam babylonis nomen et reliquias et germen et progeniem ait dominu
for i will rise up against them, saith the lord of hosts, and cut off from babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the lord.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ecce dies veniunt ait dominus et suscitabo david germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terr
behold, the days come, saith the lord, that i will raise unto david a righteous branch, and a king shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
vinea enim domini exercituum domus israhel et vir iuda germen delectabile eius et expectavi ut faceret iudicium et ecce iniquitas et iustitiam et ecce clamo
for the vineyard of the lord of hosts is the house of israel, and the men of judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ficus enim non florebit et non erit germen in vineis mentietur opus olivae et arva non adferent cibum abscidetur de ovili pecus et non erit armentum in praesepibu
although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
in monte sublimi israhel plantabo illud et erumpet in germen et faciet fructum et erit in cedrum magnam et habitabunt sub eo omnes volucres universum volatile sub umbra frondium eius nidificabi
in the mountain of the height of israel will i plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the lord of hosts, and despised the word of the holy one of israel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quod autem vidit rex vigilem et sanctum descendere de caelo et dicere succidite arborem et dissipate illam attamen germen radicum eius in terra dimittite et vinciatur ferro et aere in herbis foris et rore caeli conspergatur et cum feris sit pabulum eius donec septem tempora commutentur super eu
the tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: