プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
inter vos
all your fault
最終更新: 2022-05-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
semper inter vos
always beside you
最終更新: 2020-04-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
ac tenebras inter vos
the darkness within you
最終更新: 2021-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
mater semper inter vos
always beside you
最終更新: 2020-04-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
et interrogavit eos quid inter vos conquiriti
and straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ideo inter vos multi infirmes et inbecilles et dormiunt mult
for this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu
and i will walk among you, and will be your god, and ye shall be my people.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
si quis inter vos videtur sapiens esse, sultis fiat, ut sit sapiens
english
最終更新: 2024-04-30
使用頻度: 2
品質:
参照:
dixitque iosue ad populum sanctificamini cras enim faciet dominus inter vos mirabili
and joshua said unto the people, sanctify yourselves: for to morrow the lord will do wonders among you.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agente
for we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
si habitaverit advena in terra vestra et moratus fuerit inter vos ne exprobretis e
and if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cum enim sit inter vos zelus et contentio nonne carnales estis et secundum hominem ambulati
for ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu
i speak to your shame. is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut sit signum inter vos et quando interrogaverint vos filii vestri cras dicentes quid sibi volunt isti lapide
that this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, what mean ye by these stones?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
rogamus autem vos fratres ut noveritis eos qui laborant inter vos et praesunt vobis in domino et monent vo
and we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the lord, and admonish you;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habea
it is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the gentiles, that one should have his father's wife.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixit ad eos audite sermones meos si quis fuerit inter vos propheta domini in visione apparebo ei vel per somnium loquar ad illu
and he said, hear now my words: if there be a prophet among you, i the lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ipse autem ego paulus obsecro vos per mansuetudinem et modestiam christi qui in facie quidem humilis inter vos absens autem confido in vobi
now i paul myself beseech you by the meekness and gentleness of christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
for i say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as god hath dealt to every man the measure of faith.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca
yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: