プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nam si curent, bene bonis sit, male malis.
well, is good to the
最終更新: 2021-02-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu es
for if i pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nam si eis iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac di
for if jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
最終更新: 2013-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nam si ex lege hereditas iam non ex repromissione abrahae autem per promissionem donavit deu
for if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but god gave it to abraham by promise.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nam si evangelizavero non est mihi gloria necessitas enim mihi incumbit vae enim mihi est si non evangelizaver
for though i preach the gospel, i have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if i preach not the gospel!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nam si non velatur mulier et tondeatur si vero turpe est mulieri tonderi aut decalvari velet caput suu
for if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nam si decem milia pedagogorum habeatis in christo sed non multos patres nam in christo iesu per evangelium ego vos genu
for though ye have ten thousand instructors in christ, yet have ye not many fathers: for in christ jesus i have begotten you through the gospel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
placuit enim eis et debitores sunt eorum nam si spiritalium eorum participes facti sunt gentiles debent et in carnalibus ministrare ei
it hath pleased them verily; and their debtors they are. for if the gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nam si tu ex naturali excisus es oleastro et contra naturam insertus es in bonam olivam quanto magis hii secundum naturam inserentur suae oliva
for if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。