人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru
and now i beseech thee, lady, not as though i wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
non sic impii %non sic; sed tamquam pulvis quem proicit ventus %a facie terrae
the ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
deinde ejusdem adrogantiae proverbium jactatur , totidem hostes esse quot servos : non habemus illos hostes , sed facimus. alia interim crudelia , inhumana praetereo , quod ne tamquam hominibus quidem , sed tamquam jumentis abutimur , quod , cum ad cenandum discubuimus , alius sputa deterget , alius reliquias temulentorum subditus colligit.
puis, la même arrogance d'un proverbe dans la bouche, et autant d'ennemis que vous plus serviteurs, nous ne les ont pas ennemis, mais nous faisons. d'autres comportements cruels et inhumains, comme d'ailleurs des hommes, que je n'ai pas, mais ils sont comme des bêtes, est à moi, car nous maltraitent, que, quand nous l'inclinaison du dossier au banquet, un esclave vadrouilles haut, la gauche et rassemble les invités éméchés.
最終更新: 2017-12-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。