プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ut habeatis illos abundantius in caritate propter opus illorum pacem habete cum ei
저 의 역 사 로 말 미 암 아 사 랑 안 에 서 가 장 귀 히 여 기 며 너 희 끼 리 화 목 하
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haec locutus sum vobis ut in me pacem habeatis in mundo pressuram habetis sed confidite ego vici mundu
이 것 을 너 희 에 게 이 름 은 너 희 로 내 안 에 서 평 안 을 누 리 게 하 려 함 이 라 세 상 에 서 는 너 희 가 환 난 을 당 하 나 담 대 하 라 ! 내 가 세 상 을 이 기 었 노 라 !' 하 시 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nam si decem milia pedagogorum habeatis in christo sed non multos patres nam in christo iesu per evangelium ego vos genu
그 리 스 도 안 에 서 일 만 스 승 이 있 으 되 아 비 는 많 지 아 니 하 니 그 리 스 도 예 수 안 에 서 복 음 으 로 써 내 가 너 희 를 낳 았 음 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
absque uxoribus et parvulis ac iumentis novi enim quod plura habeatis pecora et in urbibus remanere debebunt quas tradidi vobi
너 희 에 게 육 축 이 많 은 줄 내 가 아 노 니 너 희 의 처 자 와 육 축 은 내 가 너 희 에 게 준 성 읍 에 머 무 르
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non iterum nos commendamus vobis sed occasionem damus vobis gloriandi pro nobis ut habeatis ad eos qui in facie gloriantur et non in cord
우 리 가 다 시 너 희 에 게 자 천 하 는 것 이 아 니 요, 오 직 우 리 를 인 하 여 자 랑 할 기 회 를 너 희 에 게 주 어 마 음 으 로 하 지 않 고 외 모 로 자 랑 하 는 자 들 을 대 하 게 하 려 하 는 것 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quod vidimus et audivimus adnuntiamus et vobis ut et vos societatem habeatis nobiscum et societas nostra sit cum patre et cum filio eius iesu christ
우 리 가 보 고 들 은 바 를 너 희 에 게 도 전 함 은 너 희 로 우 리 와 사 귐 이 있 게 하 려 함 이 니 우 리 의 사 귐 은 아 버 지 와 그 아 들 예 수 그 리 스 도 와 함 께 함 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
너 희 말 째 아 우 를 내 게 로 데 려 오 라 그 리 하 면 너 희 가 정 탐 이 아 니 요 독 실 한 자 임 을 내 가 알 고 너 희 형 제 를 너 희 에 게 돌 리 리 니 너 희 가 이 나 라 에 서 무 역 하 리 라 하 더 이 다' 하
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vobisque notum facimus de universis sacerdotibus et levitis cantoribus ianitoribus nathinneis et ministris domus dei huius ut vectigal et tributum et annonas non habeatis potestatem inponendi super eo
내 가 너 희 에 게 이 르 노 니 제 사 장 들 이 나 레 위 사 람 들 이 나 노 래 하 는 자 들 이 나 문 지 기 들 이 나 느 디 님 사 람 들 이 나 혹 하 나 님 의 전 에 서 일 하 는 자 들 에 게 조 공 과 잡 세 와 부 세 를 받 는 것 이 불 가 하 니 라 하 였 노
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nunc ergo filias vestras ne detis filiis eorum et filias eorum non accipiatis filiis vestris et non quaeratis pacem eorum et prosperitatem eorum usque in aeternum ut confortemini et comedatis quae bona sunt terrae et heredes habeatis filios vestros usque in saeculu
그 런 즉 너 희 여 자 들 을 저 희 아 들 들 에 게 주 지 말 고 저 희 딸 을 너 희 아 들 을 위 하 여 데 려 오 지 말 며 그 들 을 위 하 여 평 강 과 형 통 을 영 영 히 구 하 지 말 라 그 리 하 면 너 희 가 왕 성 하 여 그 땅 의 아 름 다 운 것 을 먹 으 며 그 땅 을 자 손 에 게 유 전 하 여 영 원 한 기 업 을 삼 게 되 리 라 하 셨 나 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: