プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jūsu progress
raak te tik afrigter
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
jūsu gājiens.
jou skakel
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& jūsu vārds:
jou naam:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jūsu faksa heders
jou faks opskrif
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
gatavs. jūsu gājiens.
gereed. nou dit is jou skakel.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dzīvnieciņš jūsu kde darbvirsmai
kde diertjie vir jou werkskerm.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
džo paņems jūsu mantas.
joe dra jou sakke wel.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
izvēlieties jūsu noklusētās aplikācijas
#-#-#-#-# af.po (gnome-control-center 2.6-branch) #-#-#-#-# kies asb. jou verstek-toepassings #-#-#-#-# af.po (gnome-control-center 2.6-branch) #-#-#-#-# kies asb. jou verstek-toepassings #-#-#-#-# af.po (gnome-control-center 2.6-branch) #-#-#-#-# kies asb. die verstektoepassings
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
apkopo jūsu sistēmas informāciju...
versamel tans inligting van die stelsel...
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
jūsu _e-pasta adrese:
u _e-posadres:
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
jūsu smtp serveris neatbalsta% 1.
jou smtp bediener doen nie ondersteun nie geldigheidsverklaring.% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
jūsu ievadītā adrese nav derīga.
die adres wat jy ingesleutel het is ongeldig.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
automātiski aizvieto jūsu izvēlētus tekstuscomment
comment
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
%s pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē.
%s vra vir u teenwoordigheid by 'n vergadering.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
lūdzu ievadiet jūsu pašreizējo paroli:
voer asseblief u huidige wagwoord in.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
mp3tunes skapītis: jūsu mūzika visur!
die mp3tunes kabinet: jou musiek orals!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
%s aicina jūs piedalīties sanāksmē:
%s vra vir u teenwoordigheid by 'n vergadering.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質: