検索ワード: arsenal (ラトビア語 - エストニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Estonian

情報

Latvian

arsenal

Estonian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

エストニア語

情報

ラトビア語

arsenal -*uk 6129 --d (add.) -

エストニア語

arsenal -*uk 6129 --d (add.) -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

arsenal -*fr 13115 --d m (2) (mod.) -

エストニア語

arsenal -*fr 13115 --d m (2) (mod.) -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

16 — iepriekš minētais spriedums lietā arsenal football club, 54.–56. un 60. punkts.

エストニア語

16 – eespool viidatud kohtuotsus arsenal football club, punktid 54–56 ja 60.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラトビア語

kā izriet no tiesas judikatūras (iepriekš minētais spriedums lietā arsenal football club, 2004. gada 16. novembra spriedums lietā c-245/02 anheuser-busch, krājums, i-10989. lpp., un iepriekš minētie spriedumi lietā medion, lietā adam opel un lietā céline), reģistrētas preču zīmes īpašnieks var aizliegt trešai personai izmantot apzīmējumu, kas ir identisks vai līdzīgs tā preču zīmei, atbilstoši direktīvas 89/104 5. panta 1. punkta b) apakšpunktam tikai tad, ja izpildīti šādi četri nosacījumi:

エストニア語

nagu tuleneb euroopa kohtu praktikast (eespool viidatud kohtuotsus arsenal football club; 16. novembri 2004. aasta otsus kohtuasjas c-245/02: anheuser-busch, ekl 2004, lk i-10989, ja eespool viidatud kohtuotsused medion, adam opel ja céline), võib registreeritud kaubamärgi omanik keelata kolmandal isikul kasutada kaubamärgiga identset või sarnast tähist direktiivi 89/104 artikli 5 lõike 1 punkti b alusel üksnes juhul, kui täidetud on kõik neli järgnevat tingimust:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,720,443,909 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK