検索ワード: neapsverot (ラトビア語 - エストニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Estonian

情報

Latvian

neapsverot

Estonian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

エストニア語

情報

ラトビア語

reionls stratijas trkumam dažos reionos bija negatva ietekme, proti, reionos, kuros zvfi izraisja prmrgu investšanas procesu un kuros jaunas infrastruktras tika izbvtas, neapsverot šo paskumu reionlaj lmen un neizvrtjot zvejas darbbas lmeni nkotn.

エストニア語

mõnes piirkonnas oli kohalike strateegiate puudumise tagajärjeks arendusrahastu vahendite ebapraktiline kasutamine – üleinvesteerimine ja uute infrastruktuuride ehitamine, arvestamata seejuures piirkondlikke vajadusi ja eeldatavat kalapüügi mahtu tulevikus.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

3.2.2 civilās sabiedrības organizāciju piesaistīšana ir galvenais priekšnoteikums, lai izveides darbs būtu līdzsvarots, ņemot vērā vietējās un reģionālās intereses un realizējot dzīvē ceļu darbību un lietojumu. infrastruktūras projekti ar eiropas nozīmi tikai tad pilda savu funkciju, ja tie atbilst ilgtspējīguma interesei. tas prasa to biznesa asociāciju, transporta uzņēmumu, arodbiedrību un vides un patērētāju organizāciju piesaistīšanu, kas darbojas pāri robežām eiropas līmenī. "eiropas" transporta maršrutu ieviešanas stimulu iespējams uzturēt tikai ar sociāli sakņotu "eiropas" atzīšanu un konsensu, kurā ņemtas vērā ekonomiskās un sociālās realitātes.3.2.3 eesk ir atkārtoti piedāvājusi savu palīdzību šāda konsensa veidošanā. lai to sasniegtu, sistemātiski jāizmanto viedokļu uzklausīšana eiropas līmenī. taču eesk iebilst pret tā kā obligātas darbības īstenošanu, neapsverot rezultātus. neraugoties uz zināmas intereses esamību un skaidru secinājumu izstrādi, 1998. gada tina procesa izskatīšana, ko organizēja eesk sadarbībā ar komisiju, absolūti netika ņemta vērā nobeiguma ziņojumā.

エストニア語

3.2.2 kodanikuühiskonna organisatsioonide kaasamine on tasakaalustatud arengu võtmeks, võttes arvesse kohalikke ja piirkondlikke huvisid ning elavdades teede käitamist ja kasutamist. Üleeuroopalise tähtsusega infrastruktuuri projektid täidavad oma ülesannet ainult siis, kui nad vastavad jätkusuutlikkuse huvidele ja neid sisaldavad. selleks tuleb kaasata äriühingud, transpordiettevõtted, ametiühingud ning keskkonna-ja tarbijakaitse organisatsioonid, kes töötavad piiriüleselt euroopa tasandil. stiimulit "euroopa" transporditeede juurutamiseks saab säilitada ainult juhul, kui on olemas sotsiaalselt juurdunud "euroopa" väärtustamine ning konsensus, mis arvestab majandusliku ja sotsiaalse tegelikkusega. emsk on korduvalt pakkunud oma abi sellisel konsensuse kujundamiseks. selle saavutamiseks tuleb euroopa tasandil kasutada süstemaatilisi kuulamisi. kuid emsk ei soovita teostada seda kohustuslikus korras tagajärgedega arvestamata. vaatamata sellele, et 1998. a. emsk poolt koostöös komisjoniga korraldatud kuulamine tina-protsessi asjus äratas märkimisväärset huvi ning andis selgeid tulemusi, ignoreeriti seda lõppraportis täielikult.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,526,979 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK