プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pĀrliecĪbĀ, ka savienības pārliecinošāka loma drošības un aizsardzības jomā veicinās ziemeļatlantijas alianses dinamismu saskaņā ar tā dēvēto be r lī ne p l u ss vienošanos,
olles veendunud, et kooskõlas “berliin pluss” kokkulepetega aitab liidu kindlam roll julgeoleku- ja kaitseküsimustes kaasa uuenenud atlandi liidu elujõulisusele;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(224) komisija konstatēja, ka citi sips minētie piemēri neliekas pārliecinošāki [62]. tādējādi sips pieminētā grupodis de madrid grāmatnīca vai arī pieminētās japāņu grāmatnīcas, kas patiesi ir lielu rēķinu klienti, kurus neskar "nelielu pasūtījumu" tirgus segments, nekad nav bijuši svarīgi celf klienti.
(224) komisjon võis veenduda, et side poolt esitatud teised näited ei olnud rohkem asjakohased. [62] nii näiteks üks side poolt nimetatud raamatukauplustest, grupodis de madrid, ei ole kunagi olnud celfi oluline klient, ning side poolt nimetatud jaapani raamatukauplused on tegelikult suurekäibelised kliendid, kes ei ole seotud "väikeste tellimuste" turuga.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています