プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- packing date:…,
- packing date:…,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
iata packing instruction 650”
naŘÍzenÍm 650“.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
jiangyin chengsheng new packing material co., ltd.
jiangyin chengsheng new packing material co., ltd.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
- jinguan (longhai) plastics packing co., ltd., longhai
- jinguan (longhai) plastics packing co., ltd., lung-chaj
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 16
品質:
jinguan (longhai) plastics packing co., ltd., longhai -5,1 -a758 -
jinguan (longhai) plastics packing co., ltd., lung-chaj -5,1 -a758 -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
dalībvalstis atļauj svaigas gaļas importu no uzņēmuma 889 a (jf o`neill packing co., omaha, ne).
Členské státy povolí dovoz čerstvého masa ze zařízení 889 a (j. f. o'neill packing co., omaha, ne).
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:
参照:
Ķīnas tautas republika -jiangyin chengsheng new packing material co., ltd. -45 eur/t -a510" -
Čínská lidová republika -jiangyin chengsheng new packing material co., ltd. -45 -a510" -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Šī dempinga starpība, kas izteikta kā procentuāla daļa no kopienas brīvas robežpiegādes neto cenas pirms muitas nodokļa nomaksas jiangyin chengsheng new packing material co., ltd., ir 5,6 %.
příslušné dumpingové rozpětí vyjádřené jako podíl čisté ceny s dodáním na hranice společenství, před proclením, bylo pro společnost jiangyin chengsheng new packing material co., ltd. stanoveno na 5,6 %.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
参照:
jinguan (longhai) plastics packing co., ltd., longhai _bar_ 5,1 _bar_ a758 _bar_
jinguan (longhai) plastics packing co., ltd., lung-chaj _bar_ 5,1 _bar_ a758 _bar_
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) pēc galīgo antidempinga maksājumu piemērošanas Ķtr izcelsmes pet importam komisija no jiangyin chengsheng new packing material co., ltd. ("pieteikuma iesniedzējs") saņēma pieprasījumu uzsākt regulas (ek) nr. 1467/2004 pārskatīšanu attiecībā uz "jaunu eksportētāju" atbilstoši pamatregulas 11. panta 4. punktam. pieteikuma iesniedzējs apgalvoja, ka nav saistīts ar nevienu no Ķtr ražotājiem eksportētājiem, kuriem piemēro patlaban spēkā esošos antidempinga pasākumus attiecībā uz pet. bez tam tas apgalvoja, ka nav ievedis pet kopienā sākotnējā izmeklēšanas periodā ("sākotnējais ip", t. i., laikposms no 2002. gada 1. aprīļa līdz 2003. gada 31. martam), bet sācis to ievest kopienā pēc tam.
(2) po uložení konečných antidumpingových cel na dovoz pet pocházejícího z Člr obdržela komise žádost o zahájení přezkumu pro nového vývozce nařízení (es) č. 1467/2004 podle čl. 11 odst. 4 základního nařízení od společnosti jiangyin chengsheng new packing material co., ltd. (dále jen "žadatel"). Žadatel tvrdil, že není ve spojení s žádnými vyvážejícími výrobci v Člr, na něž se vztahují platná antidumpingová opatření týkající se pet. dále tvrdil, že během původního období šetření (dále jen "původní oŠ", tj. od 1. dubna 2002 do 31. března 2003) pet do společenství nevyvážel, ale jeho vývoz do společenství zahájil po skončení šetření.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています