プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ko nozīmē spāņu izteiciens „pata negra“?
hvad er det, spanierne kalder ”pata negra”?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
izteiciens "klasificēts" norāda uz izstrādājuma vai materiāla iekļaušanu konkrētā pozīcijā.
ved "tariferet" forstås tarifering af en vare eller et materiale under én bestemt position.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ja piemēro nolīgumā paredzēto preferenciālo nodokli, izteiciens "faktiski piemērotais nodoklis" nozīmē:
med henblik på anvendelsen af præferencetolden i henhold til aftalen forstås ved udtrykket "den faktisk anvendte toldsats" den laveste af følgende toldsatser:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
viņš noslēdza savu runu ar brīdinājumu: “beigu beigās izteiciens “dvēseli eiropai” ir nepareizs.
han sluttede sin tale af med en advarsel: »parolen en sjæl for europa er faktisk et dårligt valg, for europas sjæl er gammel!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sakarā ar relatīvo pastāvīgumu, ar kuru izteiciens “saņēmis summu” ir izmantots lielākajā daļā direktīvas 2000/35 valodu
da udtrykket »har modtaget beløbet« anvendes forholdsvis fast i de fleste sproglige udgaver af direktiv 2000/35, og når
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Šis izteiciens nozīmē to, ka eiropas panākumus pētniecībā — piemēram, mp3 audio standartu — ne vienmēr ir komercializējuši eiropas uzņēmumi.
dette udtryk henviser til, at europæiske succeser inden for forskning — som mp3-standarden
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dalībvalstis var paredzēt, ka izteiciens "patēriņa preces" neattiecas uz lietotām precēm, ko pārdod atklātā izsolē, ja patērētājiem ir iespēja personiski apmeklēt izpārdošanu.
medlemsstaterne kan fastsætte, at "forbrugsvarer" ikke omfatter brugte genstande, som sælges på en offentlig auktion, hvor forbrugerne har mulighed for selv at være til stede under auktionen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
valsts civildienesta ierēdņu, bruņoto spēku un tiesu administrācijas īpašajā sistēmā izteiciens (dienests) attiecas uz nelaimes gadījumiem darbā un arodslimībām iii daļas 4. nodaļas nozīmē un tās ieviešanas nolūkā.
i den særlige ordning for tjenestemænd, de væbnede styrker og retsvæsenet henviser udtrykket »acto de servicio« (forhold i forbindelse med tjenestens udførelse) til arbejdsulykker og erhvervssygdomme som omhandlet i forordningens afsnit iii, kapitel 4, og med henblik på gennemførelse af bestemmelserne heri.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
it īpaši norādīt adopcijas gadījumā vai gadījumā, ja patlaban tiek lietoti citi vārdi; tādi izteicieni kā “saukts…” vai “citā vārdā …” un uzvārda priedēkļi ir jānorāda pilnībā un tādā kārtībā, kādā tie norādīti dzimšanas apliecībā.
oplyses bl.a. ved adoption eller ved tilnavn, der er blevet almindeligt brugt. adverbierne »kaldet« og »alias«, samt partikler skrives fuldt ud og i samme rækkefølge som på dåbsattesten.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 4
品質: